英文字珠璣集-U1

point.gif (103 bytes) upskilling point.gif (103 bytes) urban gaming point.gif (103 bytes)



UPSKILLING

這是個頗為常見的名詞,但我查過數本字典卻還沒有一本有收錄這個字,不過「牛津英語字典」(Oxford English Dictionary) 的 Second Additions Volume 說它首次的應用是出現在 1983 年。它是指提升勞工或員工的技能 -- 通常是透過訓練來達成。但這個字的出現反映了已開發和開發中國家的工作、職業和勞動本質發生重大的變化。在過去 20 年間,大多數的工作都已變得更有技術性及更複雜。這大多肇因於公司企業引進電腦,因而需要許多員工從事一度由專家擔任的文書處理或財務分析等工作。訓練師和雇主宣稱,提升員工或勞工的技能可以改善他們被雇用的成功率。但批評者說,技能提升的員工 (upskilled workers) 未必獲得較高的薪資,他們也沒有較佳的晉升前景,所以 upskilling 係對雇主有利,而非對員工有利。upskilling 與  reskilling 應有所區別,後者指的是予人新技能的訓練 -- 第二專長訓練 -- 以應付職業的變更,通常是指被強迫的技能訓練。

Business Process Reengineering can result in more upskilled work and more integrated and interesting jobs, but upskilled work doesn't necessarily mean better wages and promotional possibilities.

[斯堪地那維亞資訊系統期刊 (Scandinavian Journal of Information Systems),Vol 8, No 2, 1996]

Measures to promote upskilling and lifelong learning can raise the mobility and employability of workers, mitigate the costs of job displacement resulting from rapid technological change and reduce resistance to reform.

[結構改革與調整 (Structural Reform and Adjustment),OECD 報告 (1998)]

 

URBAN GAMING

在美國,urban gaming (城市賭博) 最常用來指美國原住民在城市裡經營賭場這一爭議性問題。但最近它開始用來指一種截然不同的遊戲 -- 這是一種結合電腦科技和真實的城市地形地物的遊戲,一種將電腦遊戲延伸到現實世界,讓網路虛擬世界和現實世界同時進行的遊戲。例如,在倫敦一項名叫 Uncle Roy All Around You (尋找洛伊叔叔) 的遊戲中,世界各地的線上遊戲玩家透過網際網路與真正身處倫敦大街小巷的地面玩家合作;地面玩家在真實地圖以及線上玩家不斷傳進來的指示訊息的協助下,使用手提電腦來尋找洛伊叔叔的藏身處。這個遊戲每次行動時間限定最多一小時,同一時間可讓最多十二名地面玩家和眾多線上玩家參與。參與遊戲的線上玩家會看到一份互動的倫敦真實地圖,並利用 GPRS 手機定位系統,點出地面玩家的即時位置,這就是現實遊戲進行的地方。 玩具與遊戲製造商「孩之寶」(Hasbro) 也正在倫敦創造另一項遊戲;該遊戲利用特殊配備的計程車在英國版「大富翁」的真實地點玩一種互動的虛擬實境「大富翁」遊戲。

 在一相關的事件上,新加坡的研究人員已創造出經典電玩遊戲「小精靈」(PacMan) 的虛擬實境版。它藉由特殊的互動式眼鏡和頭盔將遊戲世界帶入現實環境中。這一創意構想植基於一種叫做「增強實境」(augmented reality, AR) 的新虛擬實境 (virtual reality, VR) 技術。不過,一些專家認為,在比現在更精確許多的電子定位系統面世之前,這類虛擬與現實結合的 urban gaming (城市遊戲) 要達到實用甚至普及的程度可能還有一段很長的距離。

He also happens to be a pioneer of a new social phenomenon, urban gaming. If you thought the computer games of the 21st century are only ever played by couch potatoes addicted to the new generation of Xbox, Nintendo or PlayStation consoles, you’d be mistaken. For urban gamers are harnessing the power of global positioning systems (GPS), high-resolution screens and cameras and the latest mobile phones to play games across our towns and cities, where they become spies, vampire slayers, celebrities and even Pac-Man.

[「新科學家」 (New Scientist) 雜誌,Jun. 2005]

[Back to Top]

[回到英文字珠璣集]