英文字珠璣集-A1

point.gif (103 bytes) acoustic shock point.gif (103 bytes) aerobot point.gif (103 bytes) affluence test point.gif (103 bytes) agroterrorism point.gif (103 bytes) alcolock point.gif (103 bytes) alcopop point.gif (103 bytes) allohistory point.gif (103 bytes) ambient advertising point.gif (103 bytes) amperkine point.gif (103 bytes) andropause point.gif (103 bytes) anorakish point.gif (103 bytes) artilect point.gif (103 bytes) asylo point.gif (103 bytes)



ACOUSTIC SHOCK

目前這主要是個英國用語,指的是一種新型的工業傷害。據說,呼叫中心  (call centers) -- 或稱客服中心 -- 的職員特別容易受到這種傷害。他們上班期間幾乎都戴著耳機,回答客戶打來的電話。此外,這些員工也經常飽受刺耳的噪音的侵害,如傳真機突然響起的尖銳聲,以及新聞報導為明確指出的其他噪音來源。這些噪音逐漸損壞他們的聽力。許多客服中心幾乎就是血汗工廠 (sweatshops),勞動時間長,工資低,工作條件惡劣,活動空間狹窄,主管要求職員改善生產力的壓力很大。若干聽力受損案例的提出可能是出於真正受了傷害,也可能是一種對壓力沈重的工作條件的反映。acoustic shock (聽覺震撼) 是英國 83 名勞工最近提出的一樁要求雇主賠償的法律案件的主題。事實上,這個詞本身並不新穎,多年來它一直是電信業從業人員的術語之一。

Call centres, one of the fastest growing industries in Britain, are triggering a new industrial injury - acoustic shock.

[衛報 (Guardian),Feb. 2001]

The TUC set up a helpline to take calls from call centre workers. Common complaints included being over-supervised, having toilet breaks timed, having pay docked for arriving a few minutes late, and fear of 'acoustic shock' from the telephone system.

[個人電腦世界 (Personal Computer World) 雜誌,July 2001]

 

AEROBOT

這個名詞係為美國航太總署 (NASA) 工作的機構為比空氣輕、設計來做星球探險的航空器所創造的。aerobot 就是充滿氦氣 (helium) 的氣球,其上裝有由太陽能電池提供電力的加熱器。白天時,太陽能將氦氣加熱來產生更大的浮力。夜晚時,氣球下降至較低的高度,甚至觸及地面。這種航空器的缺點是它的移動無法完全掌控,但最大的優點是不需要燃料 -- 這種燃料很昂貴,而且很快就用罄。與衛星不同的是, aerobots 係在大氣中飛行,所以可以進行大氣的化學實驗。它們亦可以從比衛星低很多的高度觀察和紀錄地面。NASA 計畫在 2003 年派遣一艘這種裝置前往火星,之後可能派遣至泰坦 (土星的衛星之一)、金星和木星。火星的問題是,它的大氣太稀薄 -- 只有地球的幾分之幾。但太空科學家之所以以火星為第一個目標,是因為火星最易接近,而且如果這項技術可以在火星運作,那麼它在其他星球也可以作用。aerobot 這個字是由 字首aero- (如 aeronautics 中的 aero) 與 robot (機器人) 常見的縮寫型 bot 結合而成。

The Martian aerobot will be based on a "superpressure" helium balloon, designed to maintain a constant volume so that its height above ground can be controlled by on-board intelligence rather than external temperature.

[蘇格蘭人報 (Scotsman),Jan. 1998]

If they prove themselves on Mars, balloons - or aerobots, as lighter-than-air craft are known in the space business - could be sent to Venus, to Saturn's moon Titan and beyond.

[新科學家 (New Scientist) 雜誌,Oct. 1998]

 

AFFLUENCE TEST

這個片語是在英國政府為使其福利國改革計畫獲得通過而舉行一系列全國巡迴說明會期間突然出現在英國報紙上。它似乎是由前社會安全部長 (Social Security Secretary) 哈曼女士 (Harriet Harman) 或其部門的官員所創造。它是指對申請政府補助或救濟的人進行個人經濟狀況或收入的調查 (test),以確保政府的福利措施嘉惠於真正需要的人或最貧困者。在此之前,英文中已有一個眾所周知的片語用來指這個過程,那就是 means test。但證據顯示,工黨政府無意進行 affluence test。它的支持者一直反對進行 means test,因為這會侵擾申請人並使申請人感到尷尬,甚至自尊心受到傷害。所以,若干評論家指出,這個新名詞是想給人一種有錢者不值得申請的印象以避免諸如此類的反對聲浪,因為有錢者將成為新調查的目標,而真正需要救濟的人則不會被調查。

This week Harriet Harman, the social-security secretary, floated the idea of an "affluence test" to stop benefit payments to the better-off.

[經濟學人 (Economist) 雜誌,Jan. 1998]

 [Back to Top]

AGROTERRORISM

 

這名詞已存在多年 (筆者所能找到的最早的例句是在 1999年),但截至目前它的使用者仍大多是專業人士。agroterrorism (農業恐怖主義) 在過去約一年期間開始聲名鵲起,且因美國聯邦調查局於 5月初 (5月2日至6日) 在密蘇里州堪薩斯城舉行首屆「國際農業恐怖主義研討會」(International Symposium on Agroterrorism) 而出現在新聞報導中。農業恐怖主義指的是有心人士故意引進某一植物或動物疾病來擾亂農業,藉此造成廣泛的經濟損失以及恐懼和不安。這可能在美國造成相當大的危害,因為美國是個農業大國,且有龐大的農業出口;所以若發生農業恐怖攻擊,其影響可能連與美國距離遙遠的國家都會感受得到。迄今全世界尚無任何地方傳出農業恐怖份子 (agroterrorist) 成功發動攻擊的事件。紐西蘭發生的散播口啼疫威脅已證明是個人的勒索行為,並非恐怖活動。而發生在若干國家的糧食污染案件或威脅對糧食下毒事件,也已證明只是勒索者或不滿的員工的犯罪行徑。
 
Agroterrorism is a largely hypothetical problem ... The United States has never experienced an agroterror attack, but some of the hijackers involved in the Sept. 11, 2001, attacks were known to have been interested in agriculture and crop dusting.

[(南達柯塔州) 亞伯丁新聞報 (Aberdeen News),May 2005]

Inspections of imported food at the nation's entry ports have declined since the Department of Homeland Security took over the job in 2003, a new government report says. The drop means the government is reducing its first chance to discover a foreign disease or an act of "agroterrorism" before the food is distributed nationwide.

[今日美國報 (USA Today),May 2005]

 

ALCOLOCK

alcolock 在歐洲聯盟官僚口中係被叫做「酒測點菸器聯鎖裝置」(breath alcohol ignition interlock device, BAIID)。它被安裝在汽車點菸器的插孔中,以阻止駕駛人在其酒測超過標準值時啟動車輛。這項裝置被視為防止曾經因酒醉駕車而被判刑者再犯的利器。近年來,美國、澳洲、加拿大和瑞典均在試驗此一系統,不過他們所採用的名稱不盡相同。歐洲聯盟已進行了一段時間的研究,目的是要看看此一系統是否有在歐盟全境採行的必要,而這項研究接下來要做的是,英國有兩個地區不久亦將開始試驗 alcolock 系統。這一系統的支持者宣稱,它有助於防止有酒駕前科的人再犯。

In Sweden 1,500 Volvo trucks have been fitted with the Alcolock.

[泰晤士報 (The Times),May 2003]

The "alcolock" requires the driver to take a breath-test before the ignition can be turned on and activates a lock if the result is above a certain level.

[觀察家報 (The Observer),Feb. 2004]

 

ALCOPOP

這是一種酒精性飲料,旨在吸引年輕人或以年輕人為銷售對象。這個字是由   alcoholpop (果汁汽水 -- 舊式的用法) 混合而成。alcopops 是澳洲人發明的飲料,於 1995 年夏季首次出現在英國市場,但隨後即擴展至北美、日本及其他國家。廣義而言,它們是添加酒精的果汁飲料 -- 它們有個較正式的名稱叫做 alcoholic lemonades -- 通常添加佔容量約 5% 的酒精,這使得它們比大多數啤酒都要來得烈。alcopop 的製造商一直否認他們故意以未成年的飲用者為銷售對象,但在 1997 年這種飲料大流行之際對逾 3,000 名英國年輕人所做的一項調查發現,近三分之二的少年和半數的少女在 16 歲之前就已開始飲用 alcopop,若干經常飲用者的年紀甚至只有 11 歲。政府保證採取行動來遏止它們對未滿 18 歲者的促銷,而一些超市鑑於民眾的壓力也停止販賣,但無論如何,它們在英國已逐漸失去流行,現在年輕人紛紛改喝 lager 啤酒。

Critics of alcopops say they are cynically packaged to appeal to under-age drinkers; the industry retorts that it is up to retailers to uphold the law.

[衛報 (Guardian),May 1997]

The item concerned the precipitous decline in the market for alcopops, the Great Satan of the campaign against under-age drinking. After some supermarkets stopping selling 'alco-carbs' (their name in the industry), following the terrible press they received, total sales to May fell by 30 per cent, and by an even steeper 42 per cent in off-licenses and supermarkets.

[獨立報 (Independent on Sunday),Aug. 1998]

[Back to Top]

ALLOHISTORY

這個字的中文意思為「虛擬歷史」、「另類歷史」或「反歷史」;英文的其他名稱還有 counterfactualism, virtual historyuchronia,不過最常見的是  alternative history (美國拼成 alternate history)。

這是一種「如果...會怎麼樣?」(What if) 的研究歷史方法。allohistory 是在研究如果歷史上某一重大事件沒有發生或出現不同的發展,那麼結果會怎樣? 歷史會改寫嗎? 例如,如果拿破崙在滑鐵盧戰勝,那麼結果會怎樣? 看過國外科幻小說的人一定對這類情節不陌生,因為長期以來,「另類歷史」一直是科幻小說情節類型的主流。

在學術界的歷史學研究圈,"what if" 這種不同面向的思考方式過去並不受歡迎,甚至幾近遭到揶揄的程度,但這正在改變中,尤其是在軍事歷史界。英國歷史學者 Niall Ferguson 1997 年撰書為「另類歷史」辯護。他辯稱,如果歷史的研究能夠讓世人根據過去發生的事件來預測未來的事件,那麼除了分析實際發生過的事件外,分析過去可能發生的事件也是非常重要的。

字首 allo- 是來自希臘文的 allos,意為「不同的」、「另外的」,如  allegory (寓言故事) 和 allergy (過敏症)。

In Virtual History, he debates those of his colleagues who dismiss allohistory as mere science fiction.

[雪梨晨報 (Sydney Morning Herald),Mar. 2002]

 

AMBIENT ADVERTISING

這個片語於大約 1995 年開始出現在英國媒體術語中,但現在已成為廣告業常用的標準用語。它是指幾乎所有出現在非標準媒介的廣告。ambient advertising (環境廣告) 的實例俯拾即是,如停車場收費單據背面和高爾夫球洞底部、火車車廂和公車兩側,以及超市購物手推車把手和食品包裝盒上的廣告都是。(一些聰明的人士甚至利用現代印刷術將廣告訊息直接打在雞蛋上。) 它也包括將巨幅影像投射在建築物側面,或將標語投射在熱氣球的氣袋 (gas bag) 上等廣告手法的應用。一般使用環境媒體或環境媒介 ambient media 來稱呼登出這些廣告訊息的物體;而利用這種廣告方式的人可以叫做 ambient advertiser。一般認為 ambient advertising 這個片語是在 ambient music (環境音樂) 大流行時被創造出來的。在這些新創字中,ambient 已稍微偏離它的標準意思 -- 周圍的,四周的。 

Ambient advertising contains the seeds of its own destruction, he says, because once the approach is copied and becomes commonplace, it ceases to surprise.

[衛報 (Guardian),August 1997]

The genuine impact of ambient media is difficult to measure as it often takes TV and press coverage to attract wider public attention to it.

[星期商報 (Sunday Business),August 1998]

 

AMPERKINE

生物科技 (biotechnology) 最熱門的研究主題就是所謂的聰明藥 (smart drugs) -- 它們會增強記憶力和集中力來對抗老化效應或給予年紀較輕者競爭優勢。這些藥物也叫做 cognitive enhancersnootropics (源自希臘文的 no-os troposno-os 意為「心智」,而 tropos 意為「轉變」)。雖然市面上許多這類藥物係經由安慰劑效果來發揮作用,但一類名叫 ampakines 的新藥物則保證具有真正的藥物效果。它們係藉著強化腦部一種名為 AMPA (alpha-amino-3-hydroxy-5-methyl-4-isoxazole- propionic acid 的縮寫) 的神經電脈衝傳輸或傳遞物質的動作來發揮作用。這個字是由 AMPA 此一縮寫字加上希臘字 kinein (意為「移動」) 所組成,它現在是爾溫加州大學 (University of California at Irvine) 或稱加州大學爾溫分校的註冊商標 -- 最初的研究就是在這所美國大學進行。

[Back to Top]

ANDROPAUSE

男性更年期 (male menopause) 這個名詞於 1940 年代末期被創造出來,用來指男性邁入中年以後出現一種症狀包括情緒變化、行為反常的狀況,但 male menopause 很快就變成了的笑話。最近多位專家重提這種男性因年齡而產生的身心變化,不過它們稱之為 andropause;這個字是由希臘文的字首 andro- (男性,雄性) 再加上也是希臘字的  pause (停止) 所組成 -- pause 不僅被用於 menopause,它也出現在一些技術用語中,如 tropopausemagnetopause。在醫學上,有個溯至 70 年代初期的相關名詞比較常用,那就是 andrology [男科學,尤指男性生殖器病學 -- 與 gynecology (婦科) 相對]。andropause 的主要症狀有喪失性慾、記憶力衰退、容易疲倦及骨質疏鬆症 (osteoporosis) 罹患率增加。他可能發生在 30 歲以後的任何年齡,但最常發生的年齡是 50 歲左右,且與睪丸素酮 (testosterone) 的數量降低有關。若干專家辯稱這是一種實質的病症,對患者通常具有破壞性影響,但可使用適當的合成性賀爾蒙 (sex hormones) 來治療。形容詞為 andropausal。另一個有時會見到的字是 viropause

 

ANORAKISH

過去 20 年間,那些喜歡穿著連兜帽的厚夾克 (anorak) 的人,在英國遭受許多冷言冷語、甚至嘲諷羞辱。事情要從一種叫做「數火車」(trainspotting) 的特殊癖好開始說起;trainspotters 站在月台風勢頗為強勁的端點,記錄通過月台的火車數目。那些具有這種癖好的人往往被譏為太沈迷於雞毛蒜皮的事,而且社交技巧欠佳。由於 trainspotter 通常穿著 anorak,因此這個字在形容此類人士時通常帶有侮蔑、輕視和貶損的意思。從大約 80 年代末期開始,它被用來指任何具有某項太過沈迷及太過熱衷的興趣的人,尤指喜歡收集被認為不重要的資料或短暫流行的物品的狂熱者;它也經常被用來指沈浸在某一技術領域 -- 尤其是電腦和網際網路 -- 的人。anorakish 這個形容詞就是從此發展出來的,而集合名詞 anorakdom,上述的病態癖好和興趣 anoraksia 以及一個意為科技恐懼症的戲謔字 anoraknophobia 也是源於此。

 

ARTILECT

自 1950 年代以來,創造能夠自主或獨立思考的電腦一直是人工智慧 (artificial intelligence) 領域人士努力的目標。但這個目標總是與達成之日相距 10 年,我們前進一步,它就退後一步。許多人已放棄有生之年見到獨立思考的電腦面世的希望;事實上,artificial intelligence 這個用語在一些領域已成為笑話。更晚近的研發計畫 -- 如日本意欲研發第五代電腦 -- 也未能達到其最終目標。但有關研發在推理能力上能夠媲美或超越人類的機器的構想最近再度浮現檯面,同時也出現有關製造這種機器的道德問題的辯論。人工智慧領域人士再度燃起興趣的原因有部分要歸因於新力公司的玩具狗「愛寶」(Aibo) -- 瀨賀 (Sega) 2000 年 1 月中旬發表的「波奇」(Poo-Chi) 也是同類型的機器人。artilect 這個字已開始被用來指具有自主學習能力或獨立學習行為的裝置,由 artificial intellect 組合而成。這個字顯然是由日本京都「高級電信研究所」(Advanced Telecommunications Research Institute) 的「造腦小組」(Brain Builder Group) 負責人 Hugo de Garis 教授所創造。de Garis 教授 -- 他自稱是一名 intelligist (這個字似乎也是他自創的) -- 辯稱,到了 2050 年,我們將擁有超級人類智慧的電腦。目前他正在研發「機器貓」(Robokitten) -- 一種具有小貓之智慧,但不會威脅人類對地球之主宰的裝置。

Asteroid-sized, self-assembling, nanoteched, one bit per atom, reversible, heatless, 3D, quantum-computing artilects could have intelligences literally trillions of trillions of trillions of times the human level.

[獨立報 (Independent),Nov. 1999]

"Humanity will have to make a choice about whether we want to build these artilects or not," says De Garis, who sees two factions arising - one for and one against the "artilects".

[每日電訊報 (Daily Telegraph),Dec. 1999]

 [Back to Top]

ASYLO

英國的難民支援團體對於英國政府對尋求庇護的難民採取壓迫措施深不以為然,也深感苦惱。譬如說,他們對政府最近決定將難民驅離英國東南部 -- 大多數難民都是從這裡進入英國 -- 感到憂心。難民團體也指稱,由於在難民少得可憐的福利金中,政府大部分都是發給代金券 (價值等同於現金),這使得難民的困境更加惡化。他們之所以有此說法,是因為他們發現主管難民事務的內政部 (Home Office -- 注意:英國的「部」不叫做 ministry 或 department,而是叫做 office,如外交部是 Foreign Office;外交部長,即外相,是 Foreign Secretary,然而,英國也有 Foreign Minister,但這可不是外長,而是外交部次長) 拒絕允許商店讓沒有用完的食物代金券兌換現金,因此又剝奪了難民原已微不足道的福利金的一部份。難民支援團體於焉以諷刺的作法創造了 asylo -- asylum 的簡寫 -- 這個字來做為這些代金券所代表的貶值貨幣的名稱。

A new 'currency' will soon start changing hands in the nation's shops and supermarkets. The currency, which refugee groups have dubbed the 'asylo', is a voucher system about to be introduced by the Home Office as a means of giving cashless refugees the opportunity to obtain food and basic toiletries.

[獨立報 (Independent),Feb. 1999]

The scheme has been attacked by critics as inventing a new currency, the 'asylo', simply to avoid paying welfare benefits direct to asylum seekers.

[衛報 (Guardian),Mar. 2000]

[Back to Top]

[回到英文字珠璣集]