misc2.jpg (9490 bytes)
 

[單字辭彙]
A~E F~J K~O P~T U~Z

  [星座] [青少年俚語] [宗教]

 

一般常見英文單字辭彙收錄 (U~Z)
ultracrepidarianism 對自己不懂的事物發表意見及提供建議的行為或習慣 - 與「外行充內行」的意思頗為相近。
umbraphile (名詞) 追蝕族 (eclipse-chaser);對日蝕有強烈興趣的人。這個字是由拉丁字 umbra (shadow, shade -- 陰影) 和 -phile (愛好...的人) 拼綴而成。umbraphile 也稱為 eclipsoid 或 eclipsomaniac,而前往日蝕或月蝕主要出現地點觀蝕的人亦叫做 eclipse-chaser。
unconference (名詞) 一種由參加者或與會者發起、而非由主辦者發起的非正式會議。與傳統 (正式) 會議 conference 不同的是,unconference 的參加者不必付報名費、演講者也沒有演講費,會議的費用是由廠商贊助。這個字最初主要流行於電腦和資訊科技界,但後來也開始出現在旅遊業。不過,隨著 unconference 的使用頻率越來越高,這個字現在似乎也用來指三五同好聚在一起,不拘形式地就某一主題進行討論,大家腦力激盪、集思廣益的非正式會議或聚會。
undecorating (名詞/現在分詞) 重新裝飾 (redecorating) 住家或房間以使其看起來比較簡樸、比較不雜亂。undecorate (v.)。undecorating 也指拆除聖誕樹的裝飾,或拆除為舞會、宴會及慶典等所設置的裝飾。
underbrag (名詞) 自承缺點或錯誤、但卻是明貶暗誇的言論,因為他或她的話中透露出自己有足夠的信心克服這些缺點或錯誤。
underbus (動詞) 犧牲無辜的盟友或同事、拿他們當代罪羔羊或讓他們背黑鍋來使自己受惠。這個字是從同義的成語 "to throw (someone) under the bus" 衍生而來。underbus (adv.);underbussing (pp.)。
under-happy (形容詞) 不是那麼幸福的。亦寫成 under happy。
uni-moon

(名詞) 單月假期:新婚夫妻各自所度的假期,以別於兩人一起度的蜜月假期。亦寫成 unimoon。這個字是由 uni- (one, single;單,一) + honeymoon 拼綴而成。

upstander (名詞) 採取行動的人。試與 bystander (旁觀者) 作比較。
Urbi et Orbi 教宗每年發表的耶誕文告,意為「to the city and the world」。
usie (名詞) 團體自拍 (由團體中某個成員為該團體所拍攝的合照)。亦寫成 ussie。這個字是由 us (我們) + selfie (自拍) 拼綴而成。
vacationary (名詞) 度假傳教:度假時從事短期傳教工作的人。這個字是由 vacation + missionary 拼綴而成。
vajazzle (動詞) 以水晶、亮片或其他裝飾物裝飾女子的私處。
valet parking 代客泊車。
vanity height (名詞) 無用的高度 - 高樓或超高建築由尖頂或類似增建部分所產生的沒有用的空間。尖頂或類似增建部分只是在增加建築物額外的高度而已。
vanlife

(名詞) 住在廂型車 (van) 或類似車輛的生活方式。vanlifer (n.):以廂型車或類似車輛為家的人。

VBIED (頭字語) 改裝來充當炸彈的汽車或其他車輛。說得通俗一點,VBIED 就是 car bomb (汽車炸彈),全稱為:vehicle-borne improvised explosive device。
vehicularly housed (形容詞) 以汽車為家的。vehicularly housed residents 以汽車為家的居民 (通常是指美國的流浪漢)。
Velcro dog (名詞) 主人走到哪裡就跟著到哪裡的狗。Velcro:魔鬼粘。
velocitize (動詞) 使駕駛人習慣於高速行駛。據表示,喜歡開快車的人再也無法慢下來了,因為他們已習慣那種「快感」(快速的感覺)。velocitization (n.)。Safety experts argue that speeding has "velocitizing" effects on drivers, making it harder for them to slow down when conditions change.
vertical forest (名詞) 垂直叢林 - 設計方式可使所有陽台或大多數陽台都能種樹的高樓大廈。
vertical sprawl (名詞) 垂直擴展:無計畫地在面積相當小的區域大量興建高樓大廈,因而導致交通壅塞、停車困難及基礎設施嚴重不足等問題。
vexillology (名詞) 旗幟學。vexillological (adj.),vexillologist (n.),而 vexillographer 為旗幟設計師或製造商。
vinyl village (名詞) 由廉價房屋和建築物所構成的住宅區或小鎮。
virtual Friday 星期五為假日的星期四。
virtual volunteering (動名詞/現在分詞) 線上從事慈善工作。virtual volunteer (n.):線上志工;網路志工。virtual volunteering 亦叫做 micro-volunteering (有時寫成 microvolunteering) 及 e-volunteering (有時寫成 evolunteering)
virtuous cycle (名詞) 良性循環。這片語與 "vicious cycle" (惡性循環) 相對。其實,它早在 1953 年就已成為英語的一員。
voicism (名詞) 對講話聲音或音調與眾不同、說話不清楚或有語障的人士的歧視。voicist (n.; adj.):對上述人士歧視的人 (的)。亦寫成 voice-ism, voice-ist。
voluntary simplicity (名詞) 刻意避免奢侈、浮華、炫耀的生活方式。
vortex-proof (形容詞) 能耐嚴寒的,尤指能耐極地渦旋 (polar vortex) 氣候現象所造成的酷寒的。亦寫成 vortex proof, polar vortex-proof。
vulgarati (名詞) 粗俗、庸俗、缺乏教養或品味的上流社會人士。這個字是由 vulgar + -rati 拼綴而成。
vulgarity gap () 不同世代或社區對粗俗 (vulgarity) 容忍程度的差異。
   
walking school bus (名詞) 在一個或幾個大人陪伴和照料下一起走路上學的一群學童。
walk-on-by (形容詞) 對災難、苦難、痛苦、不幸和困苦等漠不關心、無動於衷或視而不見的。
wardrobe malfunction (名詞) 衣著穿梆;身上所穿衣服的某個地方出了問題。這種衣著穿梆的情事俯拾即是,如忘了拉上褲子的拉鍊、穿著白色褲子,卻穿花色或深色內褲,或如美國流行樂女歌手珍妮傑克森在美式足球超級盃演出「珍奶事件」等等。
warmist (名詞/形容詞) 認為目前全球暖化趨勢是由人為因素所造成的人 (的)。亦寫成 global warmist。這個字原本是個中性詞,但在大約 10 年開始發生變化,現在則幾已完全被用作貶義詞。
wasband (名詞) (女性的) 前夫。這個字是由 was 和 husband 拼綴而成,聽起來比 ex-husband 悅耳多了。
Wat 寺廟 (泰國佛教)。
weapon of mass distraction (名詞) 分散或轉移廣大民眾對重要問題之注意力的事物。這個片語顯然是仿效 weapon of mass destruction (大規模毀滅性武器) 所創造的。
weddingmoon 婚禮和蜜月一起進行的蜜月假期。
whale fall (名詞) 先前沈入海底、現為許多不同海洋生物賴以生存的鯨魚屍體。亦寫成 whalefall。
white hat (美俗) 好人 (good guy);與 black hat 相對。
white knowledge (名詞) 不知不覺中或無意間獲得的資訊、消息。
white-knuckle 使人緊張、害怕、恐慌的:The plane made a white-knuckle approach to the fogged-in airport. 飛機逐漸接近大霧籠罩的機場,乘客緊張得握緊拳頭。亦寫成 white-knuckled。 
white-out (whiteout) 立可白。
window farm (名詞) 窗戶農場:在窗旁設置的小型垂直式水栽菜園,用來種植草本植物及蔬菜等農作物。亦寫成 windowfarm。window farming (動名詞):窗戶農作;window farmer (名詞):窗戶農民。
winnerliness (名詞) 使一個人成為獲勝者或贏家的特質或特徵。
winterregnum (名詞) 冬季期間某一連續活動的暫停或中斷;冬季氣候造成的某一連續活動的暫停或中斷。亦寫成 winteregnum。這個字是由 winter + interregnum (過渡期) 拼綴而成。
witness tree (名詞) 見證樹 - 非常古老的樹,尤指曾經「見證」重要歷史事件的樹。
wokeness (名詞) 對社會正義問題極為瞭解且非常敏感的狀況。這個字的形容詞為 woke,意為「對社會正義問題極為瞭解且非常敏感的」,其比較級和最高級分別為 woker 和 wokest。注意:woke 在此並非 wake 的過去式。
wolf down 狼吞虎嚥。
wonk (名詞) 專家;達人。這個字原為美國口語,意為「工作狂;太用功或成天 K 書的學生」(通常帶貶義)。
woobie (名詞) 安全毛毯;小毛毯,小被被 (blankie);最喜愛的玩具或物品。亦寫成 wooby。
workamper (名詞) 駕駛露營休旅車 (recreational vehicle, RV) 四處打零工的人。這個字是由 work + camper 拼綴而成。workamp (v.):駕駛露營休旅車四處打零工;workamping (n.):駕駛露營休旅車四處打零工。
working breakfast (lunch, dinner) 工作早餐 (午餐,晚餐):一面工作或討論公事一面吃的早餐 (午餐,晚餐)。
writo (名詞) 書寫錯誤。cf. typo (打字錯誤)。
Xanadu 如詩如畫,具有異國情調的地方: To Arthur, the beach house on the edge of the jungle was a Xanadu. 對亞瑟來說,叢林邊緣的海灘別墅是個世外桃源。
x-risk (名詞) 可能導致人類滅絕的危險。這個字是由 existential (與人類生存有關的) + risk (風險) 拼綴而成。
yarn bombing (名詞) 針織塗鴉:秘密或未經授權就將針織品套在或置於雕像、電線桿、燈柱或其他公共建築結構上或當場將紗線針織在這些結構上行徑。這是歐美越來越盛行的一種次文化;相較於一般令人反感的塗鴉,這種使用紗線 (yarn) 針織而成的作品來進行的「塗鴉」(bombing -- 這裡不能叫做轟炸,因為它與炸彈完全無關),卻予人一種溫暖、柔和的感覺。由於針織塗鴉潮流方興未艾,相關報導也越來越多,相關網站也紛紛設立,甚至有人打算出書來談論針織塗鴉。yarn bomb (v.):針織塗鴉;yarn bomber (n.):針織塗鴉客。
YIMBY (名詞) 贊同在我家附近興建可能對社區造成危險或破壞原有環境的設施;同意在我家附近進行類似的開發案。這個字是 yes in my backyard 的頭字語。YIMBYism (n.):這種態度;YIMBYist (n.):抱持這種態度的人。參見 NIMBY。
youthquake 青少年的價值觀、品味和行為對社會既有的標準規範的影響。
zero-tasking (名詞) 故意什麼事都不做。亦寫成 zero tasking, zerotasking。cf. multi-tasking (多工)。zero-task (v.):故意不做 (任何事情);zero-tasker (n.):故意什麼事都不做的人。
zipperhead 愚蠢的人;自我封閉的人。
zombie car (名詞) 僵屍車:車內電腦系統遭惡意駭客入侵並控制的車輛;長期停放在路邊、停車場或其他地方而無人使用的車輛。
zombie lie (名詞) 即使經常遭到反駁但仍不斷被重述的不實說法或假論述 (false statement)。
zombie statistic

(名詞) 殭屍統計數字 - 儘管經常遭到駁斥但仍繼續重複的假統計數字、錯誤或誤導的統計數字。亦寫成或叫做 zombie stat 或 zombie fact。

zorse (名詞) 斑馬 (zebra) 和 馬 (horse) 交配所生的動物。

      [Back to Top]

[網路翻譯家首頁][新字新詞說明頁]