misc2.jpg (9490 bytes)
 

[單字辭彙]
A~E F~J K~O P~T U~Z

[星座] [青少年俚語] [宗教]

 

一般常見英文單字辭彙收錄 (P~T)
paleo-pirate

(名詞) 盜採和盜賣化石的人。Paleo- 這個字首意為「古;史前」,如 paleobotany (古植物學)。paleo-piracy (n.):盜採和盜賣化石。

PANK (名詞) 沒有子女因而溺愛姪子、姪女、外甥和外甥女的婦女。這個字乃 professional aunt no kids 的頭字語。
paperphilia (名詞) 對紙的美感情有獨鍾;偏愛印在紙上的讀物而不喜歡顯示在電腦螢幕上的讀物。paperphile (n.):對紙的美感情有獨鍾的人;偏愛印在紙上的讀物而不喜歡顯示在電腦螢幕上的讀物的人。
paraskevidekatriaphobia (名詞) 黑色星期五 (Friday the 13th) 恐懼症。這個字是來自希臘字 paraskevi (星期五) 和 dekatria (十三),再加上字尾 -phobia參見「英文新字新詞」中的同義字 triskaidekaphobia。
paraskevidekatriaphobic:(n.) 黑色星期五恐懼症患者;(adj.) 黑色星期五恐懼症 (患者) 的。
parclo (名詞) 不完全苜蓿型交流道。這個字是 partial cloverleaf interchange 的簡寫。
parentsplaining (動名詞/現在分詞) 以自以為高人一等的態度向沒有子女的人說明父母教養子女的方式。亦寫成 parent-splaining。parentsplainer (n.);parentsplain (v.)。
party promise (名詞) 聚會上的約定。party promise 指的是在社交聚會結束時對別人所做出的約定,但約定的一方或雙方其實並沒有打算真正履行此項約定。
paternity leave 父親產假:夫妻同屬上班族者,當妻子分娩時,丈夫應得的休假。目前世界父親產假制度實施最好的國家之一是瑞典,分娩後12個月以內,雙親中任何一方皆可申請休假,而且丈夫在妻子產後10天內都有給薪假。婦女的產假叫做 maternity leave。
peak people (名詞) 人口高峰期:世界人口達到最高的時期,之後由於出生率降低或全球能源、食物和飲用水短缺,人口即呈現穩定下滑的趨勢。
ped shed (名詞) 特定地點 (如零售中心或交通運輸站) 周遭的徒步區。亦寫成 ped-shed 或 pedshed。這個字是由 pedestrian (行人) + watershed (分水嶺) 拼綴而成。
pedestrian scramble (名詞) 行人保護時相或行人專用時相 (exclusive pedestrian phase):一種為了保護行人的安全,在交叉路口 (通常是十字路口) 設置的行人穿越號誌系統。號誌會使四個方向的所有車輛暫停,讓行人能夠在這段期間內以各種方向穿越路口 (可直行或對角線穿越)。
pedlock (名詞) 群眾聚集,把街道擠得水洩不通、行人寸步難行的情況或狀態。這個字是由 pedestrian + gridlock 所構成,亦可當形容詞用。
pee-pee tax 尿尿稅:義大利水都威尼斯對觀光客所課徵的「如廁稅」(toilet tax)。"The pee-pee tax charges tourists caught short in central Venice 1,000 lire per WC visit." 威尼斯的尿尿稅對尿急的觀光客每如廁一次課徵 1,000 里拉。句中 (to be) caught/taken short 意為突然要大、小便。
peeps (名詞) 人。這個字就是 people 的縮寫,例如:"How many peeps are coming to the party tonight?" (今晚有多少人會來參加舞會呢)。不過,在饒舌歌曲中,peeps 指的大多是 "friends"、"mates" (好友,伙伴) -- 有時它也被用來指幫派份子 (gang members)。
Peter Pan housing (名詞) 建造時未考慮老年人需求的住家。在蘇格蘭劇作家 J.M. Barrie 的劇作「彼得潘」中,小飛俠一直沒有長大成人,所以 "Peter Pan" 有時被用來指一個人的「不成熟,幼稚 」。
phantom spring (名詞) 幻覺春天 -- 指異常暖和的秋天或冬天天氣,使得動植物做出有如春天降臨大地的動作,如植物開花。題外話:每當見到春天和冬天的字眼,就會想起英國浪漫詩人雪萊 (Percy Shelley) 的「西風頌」(Ode to the West Wind) 名句:"If winter comes, can spring be far behind?" (冬天來了,春天還會遠嗎?)
phone rage 打電話時遇到自動語音服務 ,要打電話者找某單位撥 0,找某單位撥 1....的惱人現象。
Phra 大師 (泰國僧侶稱語)。
phubbing (現在分詞/動名詞) 在社交場合只顧著低頭玩手機而冷落朋友的行為。這個字是由 phone (手機) + snubbing (冷落) 組合而成。phub (v.);phubber (n.)。
pickle-stabber 一種高跟馬靴。
pie-flinging 砸派。"Pie-flinging upsurged recently." 最近砸派事件水漲船高。
pile-up 連環車禍。如 motorway/expressway pile-up (高速公路連環車禍)。
pinkification (名詞) 將傳統上屬於男性的事物與典型的女性特質、觀點或想法產生關連,以使它們更有趣或更吸引女性。亦寫成 pink-ification。
Piss Window (名詞) 以尿尿所需的時間上完大號 - 這樣就不會讓別人注意到你上了大號。當你和朋友外出用餐、在家裡招待客人或到別人家裡作客時,making Piss Window 的能耐非常重要,因為這可避免尷尬,否則每個人都知道你剛拉完屎,那多難為情啊!
pitbull terrier 牛頭犬。亦寫成 pitbull。
placekeeping (名詞) 公共和私有空曠地帶 (open spaces) 的長期維護與管理。亦寫成 place-keeping。請注意 (wide) open spaces (開闊的空曠地帶) 與 open ground (空地) 的不同。
plank (名詞) 愚笨的人;遲鈍的人。這個原意為「木板」的字是從 "as thick as two short planks" (非常遲鈍的,愚笨的,愚鈍的) 這一片語簡化而來。事實上,長久以來,英文一直使用與木頭 (wood) 有關的語詞來表示負面的意思,如 wooden 除「木製的」意思外,亦意為「呆板的;僵硬的;木然的;呆滯的」。例如:His performances have become wooden and dull. (他的演出變得呆板乏味);a wooden actor (呆板的演員)。所以,若有人做了一件愚蠢得令人難以置信的事情時,你就可以偷偷地說 "What a plank!" (真是笨蛋!)。
planking (名詞) 仆街。plank (v.):仆街。planker (n.):仆街者,仆街客。
plonkable

(形容詞) 廉價、容易及快速安裝的。亦寫成 plunkable。這個字是由 plonk + -able 拼綴而成。 

註:Plonk 這個動詞意為「扔下某物; 重重放下某物 (並發出砰的聲響)」。
Plyboo (名詞) 用竹子 (bamboo) 做成的三夾板或合板 (plywood)。這個字是由前述兩個英文字組合而成,原本是一家公司的商標,但似乎正快速地普通化。
plyscraper (名詞) 大多由木材所建造的高大建築物。亦寫成 ply-scraper。這個字是由 plywood (三夾板) + skyscraper (摩天大樓) 拼綴而成。
.5 generation (名詞) 零點五世代:美國 65 歲以上的外來移民。這名詞係創造來與被稱為 1.5 generation (1.5 世代) 的較年輕移民有所區別。
pocket condo (名詞) 面積非常小的公寓單位;樓層少的公寓大樓。condo = condominium (公寓大樓)。
poles apart, poles asunder 有很大差異的,或完全相反的 (態度,興趣等)。
polyattentiveness 一心多用的能力:同時可以專心看或聽兩件或兩件以上之事物的能力。
poo X (名詞) 貴賓狗雜交種 (poodle cross):純種貴賓狗與另一犬品種雜交所生的犬隻。X 這個字母也是個交叉符號,英文就叫做 "cross" (亦意為「雜交」、「雜交種」)。poo X (複數:poo Xs) 亦寫成  poo-x。這種雜交種可是當紅炸子雞,許多人競相買來當寵物。
poopetrator (名詞) 在公共場所拉屎的人。這個字是由 poop + perpetrator 拼綴而成。
poor door () 窮人進出的大門 (簡稱「窮門」):在不同收入人士所居住的公寓大樓,收入較低住戶專用的出入口。
poor man's limo (名詞) 窮人的轎車 - 任何大眾交通工具 (公車、火車、地鐵)。
poorism (名詞) 到貧民窟或城市危險的社區參觀或食宿的旅遊。poorist (n.):這種遊客。
pope (動詞) 改信天主教。
porching (動名詞) 在門廊休閒或社交。porch (v.): 在門廊休閒或社交。
potholer 洞穴學家:亦稱 caver, speleologist。
potscaping (現在分詞) 盆栽造景。這個字是由 pot  和 landscaping 組合而成;一般通常稱此為 container gardening (盆栽園藝 -- 此片語至少可追溯到 1972 年),它所代表的不僅是將植物種在花盆裡而已,尤有甚者,它指的是以盆栽形式出現的花園,也就是說,即使栽種在花盆裡,也將它們妥善地擺飾,而成為一個花園。亦寫成 pot-scaping。potscape (名詞/動詞)。
potty parity (名詞) 職場、公共場所或設施 (如運動或娛樂場所) 提供兩性數量相等或恰當的廁所的狀態或情況。美國加州就有由現任該州民主黨主席托瑞斯 (Art Torres) 在州參議員任內提出的所謂 potty parity bill。
pound 流浪動物之家。
Pratas Islands 東沙群島。
prebituary (詞) 1. 一個人往生前預先製作或刊登的訃聞;2. 失敗的預測,尤指政治候選人落敗的預測。亦寫成 pre-bituary。
pre-cation (名詞) 開始一份新工作之前所度的假。亦寫成 precation。這個字是由 pre + vacation 拼綴而成。
prenup (名詞) 婚前協定。這個字是 "pre-nuptial agreement" 的簡寫,亦寫成 pre-nup。
pre-owned (形容詞) 二手的。這是 second-hand 的委婉語,因為沒有人想要任何 second (第二的) 的東西,但 pre-owned 卻有一種溫暖的感覺,好像你是在為別人 (即先前的擁有者 previous owners) 照顧某樣東西。pre-owned 係 previously owned (先前被擁有的) 的簡寫。最近,有人甚至使用 pre-loved 來表達和 pre-owned 相同的意思,只是還不普遍。
prespond

(動詞) 事先對某事做出回應。亦寫成 pre-spond。presponsive (adj.):事先對某事做出積極回應的。

prepper (名詞) 盡最大努力為天然或人為災難可能引發的緊急狀況作準備的人;為世界末日作準備的人。
productive procrastination (名詞) 有收穫的拖延;有成效的耽擱。這是吾人日常生活中經常發生或見到的一種情況。許多人明明手邊有份重要的報告要寫或者有件重要的事情要處理,但他們卻擺著不做,反而去忙一些平常懶得去做的事情,如打掃房間、整理衣櫃或書櫃、洗衣服、洗車或幫寵物洗澡等等。結果,雖然報告還沒寫,重要的事情也還沒處理,但先前一些該做卻沒做的瑣事都做好了,這樣的拖延也算有一定的收穫或成效。
prospiracy (名詞) 一群人或一個團體想要做善事或做好事的秘密計畫。這個字係創造來做為 "conspiracy" (陰謀) 的相反詞。
pseudoextinction (名詞) 假滅種:某一物種進化到一不同的物種。亦寫成 pseudo-extinction。
puggle (名詞) 巴哥 (pug) 和米格魯 (beagle) 交配所生的狗隻。
punt (動詞) 放棄 (to give up something)。"I was going to wallpaper the bathroom, but I decided to punt, instead."
pup nup (名詞) 具體指明離婚時誰擁有寵物監護權的婚前協議 (prenuptial agreement)。亦寫成 pup-nup, pupnup。
push present (名詞) 推動禮 -- 丈夫買給太太來感謝她懷胎十月甫分娩之辛勞的昂貴禮物。根據紐約時報報導,有少部分人亦稱這種禮物為 "baby mama gift" 或 "baby bauble"。這裡有一篇關於「推動禮」的中文報導,可供參考。
put-pocketing (形容詞/名詞) 在某人不知情的情況下將某物放入他或她的口袋。亦寫成 putpocketing。put-pocket, putpocket (n.)。
   
qt3.14 (名詞) 可人兒;可愛的人 (cutie pie)。qt3.14 為 qt (cutie)+ 3.14 (pi – 圓周率)。亦寫成 QT3.14, qt 3.14。
quake lake (名詞) 地震湖 -- 地震造成山崩阻斷大河所形成的湖泊。美國黃石公園 (Yellowstone Park) 有個湖泊就叫做 Quake Lake;它是在1959年8月17日所形成的,當天一個芮氏規模 7.5 的地震引發山崩阻斷麥迪遜河 (Madison River)。
queue-jump 插隊 (v.i.);queue-jumping (n.)。queue-jumper 插隊者。
quick fix 暫時應急的解決方法 (n.)。quick-fix (adj.) (解決問題時)立竿見影的,立即見效的。
quiet car (名詞) 寂靜的車廂:乘客不可講手機或使用其他吵雜電子裝置的火車或地鐵車廂。quiet-car (adj.)。
quillow (名詞) 攤開來就是被子的枕頭;摺疊起來就是枕頭的被子。這個字是由 quilt (被子) + pillow (枕頭) 拼綴而成。
quirkyalone (名詞) 樂於保持單身,寧願等待合適對象的出現,也不願隨便約會的人;對於結婚對象寧缺勿濫的人。
quo vadis haircut (名詞) 剪短的頭髮;短髮。亦叫做 close-cut locks (lock 在此意為「頭髮」,通常用複數)。
racecation (名詞) 將參加賽跑 - 如馬拉松或鐵人三項 (游泳、單車、賽跑三項全能賽) - 和度假結合在一起的旅遊。亦寫成 race-cation。這個字是由 race + vacation 拼綴而成。
rail rage 火車設施不足或空間狹小,使通勤乘客擁擠在一起而發生衝突、打架的現象。參見 air rage, phone rage 和 road rage。
Rainbow Nation 彩虹國:南非的別稱。
ranchburger (名詞) 傳統的一層樓農場式住宅 (平房) -- 尤指郊區新開發社區設計相似的房子。亦寫成 ranch-burger, ranch burger。
rat race 競爭激烈的比賽;勞心勞力的工作 (亦稱 rat race job)。
read-in-bed lamp 床頭閱讀燈:亦稱 itty-bitty book light。itty-bitty 為兒語,意思為「小的」,亦寫成 itsy-bitsy。
rearchitect (動詞) 做根本的改變。例1:I want women to rearchitect themselves — focus on the positive aspects of themselves and get rid of the negative. 例2:What he really wants to do, he says, is "rearchitect" the market.
recombobulate (動詞) 整裝。recombobulation (n.):整裝。這個字顯然是仿效 discombobulate (v. 使混亂) 所創造的,原意為「從混亂狀態恢復過來」;《牛津英語辭典》(Oxford English Dictionary) 早在 1834 和 1838 年就已分別列出 discombobulated 和 discombobulate 的引句。現在許多機場都設有所謂的 "recombobulation area" (整裝區),讓接受安檢後的乘客可以在此把衣服和首飾重新穿戴好、手提行李再整理好。
regift (動詞) 將別人所送的禮物再當做禮物送給其他人。regifter:(名詞) 這種人士。
regreen (動詞) 使環境遭到破壞的地區復原。亦寫成 re-green (注意:重音在第一音節):This environmentally damaged town can be regreened.
rejuvenile (名詞) 喜歡 (參與) 與兒童有關之活動的大人。這個字亦可當形容詞和動詞用。
reluctant landlord (名詞) 勉強出租房子的房東 (房子賣不出去,不得已只好將房子出租的人)。
reno coach (名詞) 房屋裝修顧問。亦寫成 renovation coach。reno coaching (動名詞):提供房屋裝修方面的專業意見 (來協助別人或客戶做出裝修的決定或避免裝修上的陷阱或易犯的錯誤)。
renovacation (名詞) 休假時進行房屋修繕、翻新。亦寫成 reno-vacation。這個字是由 renovation + vacation 拼綴而成。
renoviction (名詞) 房客因承租的公寓要大幅整修而被迫遷出。這個字是由 renovation 和 eviction 拼綴而成。
reset generation (名詞) 重置世代 -- 遇到困難或複雜的情況就放棄並另起爐灶、自另一不同的情況從新開始的年輕人。reset 這個字的意思借自電腦或遊戲機的「重置/重新開機」、「重新開始」。
restify

(動詞) 將某物修復到原樣,然後再加以修改或改裝使其具有新的功能或改良的功能或特色。這個字是由 restore + modify 拼綴而成。restification (n.); restifier (n.)

return trip effect (名詞) 回程效應:認為回程所花的時間比最初的行程短的錯覺 (即使去程和回程的距離及所花的時間完全一樣)。
reverse graffiti (名詞) 反向塗鴉:巧妙地清除某個表面或牆面上的塵垢、污垢或污漬所形成的圖案或文字塗鴉。
rewild (動詞) 1. 野放 (動物) 2. 將某一地區回歸為野地或自然地。亦寫成 re-wild。
rib-knit (adj.) (編織的衣服) 有葉脈圖案的:a rib-knit sweater 有葉脈圖案的毛線衫 2.(n.) 有葉脈圖案的衣服,亦寫成 ribbed-knit。
ridic (形容詞) 可笑的;荒謬的;荒唐的;滑稽的。為 ridiculous 的縮寫。
Ripley's Believe It or Not ! Museum 黎普立信不信由你博物館:以美國記者、藝術家、探險家、收藏家 Robert Ripley 為名的博物館,專門收集和展示世界奇人怪事的資料。黎普立被稱為現代馬可波羅,他一生中總共到過198個國家旅行,旅行的距離足以環繞地球18周;他在1933年芝加哥世界博覽會推出「奇人怪事館」,吸引近 200萬人參觀。現今全球的黎普立信不信由你博物館每年吸引數以百萬計的參觀人潮。
相關網站:1. Ripley 其人其事與個人照  2. 全球黎普立信不信由你博物館總覽
rite of passage 象徵人生從某個階段變遷到另一個階段的重要事件或儀式,如結婚,入幫會儀式。
road diet (名詞) 道路減肥:道路線道數的縮減,通常是將現有的一個或多個線道 (travel lanes) 變成腳踏車專用道或停車位。
road map 詳細的計畫;詳細的解釋。原意為公路交通圖 (尤指供汽車駕駛人使用者)。亦寫成 roadmap。
road rage 開車囂張、罔顧交通規定、對其他駕駛人和行人造成威脅的駕駛行為。
road to Damascus (名詞) 1. 改信或皈依別的宗教;2. (比喻為) 態度、看法或信念的改變。亦寫成 "road to Damascus experience"。這片語源自聖經中聖保祿 (St. Paul) 在前往大馬士革途中捨猶太教而改信基督教的故事:保祿原名「掃祿」,他是一位虔誠的猶太教徒,深研猶太經卷,善於編織帳幔,並以此維生。他原本憎恨和迫害基督徒,認為他們是異端。 有一天,他前往大馬士革逮捕基督徒,途中被強光擊倒在地,他聽見有個聲音說:「迫害基督徒就是迫害耶穌!」隨後,他皈依成為基督徒,並取名為「保祿」。
roadgeek (名詞) 酷愛道路的人,包括對道路圖 (road map)、道路建設、道路歷史和道路旅行的熱愛。亦寫成 road-geek 或 road geek。
robo-signer (名詞) 對於法律文件未閱讀或瞭解其內容就率爾簽名的人。亦寫成 robosigner。
rocket surgery (名詞) 困難的工作、任務;難事。這名詞是由 rocket science 和 brain surgery 混合而成。後兩者是美國人經常講的話,通常用於否定結構,如 "It's not rocket science/brain surgery.",都是在表達「這又不是火箭科學/腦部手術,會有多難」,「這並不難」的意思。同樣地,rocket surgery 通常也用於否定句,如 "This isn't really rocket surgery." -- 意思與上述相當。
rodbuster (名詞) 負責安裝鋼筋 (steel reinforcing rod, 俗稱 rebar) 的建築工人。
rooftopping (名詞/現在分詞) 非法進入某建築物,然後登上屋頂或樓頂進行拍照。亦寫成 roof topping。rooftopper (n.):非法進入某建築物,然後登上屋頂或樓頂進行拍照的人。
rug rat (美俗) 幼兒 (toddler, tot)。
rumortism 把謠言、抹黑和含沙射影當作事實來流傳的病態社會現象或狀況。
ruralpolitan (名詞/形容詞) 搬到鄉村地區的都市居民 (的)。這個字是由 rural 和 metropolitan 拼綴而成。
rural rebound (名詞) 農村地區與遠郊區 (或稱極郊區 - exurban areas) 的人口在多年的滑落或成長停滯之後最近的大幅增加。
rush baggage (名詞) 快遞行李:乘客行李由於航空公司的疏忽而送達錯誤地點,或延誤於中途的機場時,會以快遞方式送到正確的目的地或乘客的居住國,附在 rush baggage 上的航空公司行李牌叫做 rush tag;亦稱 expedite baggage。
sadscape (名詞) 令人沮喪或可悲的處境或景況。這個字是由 sad + -scape 拼綴而成。
sageism (名詞) 性別與年齡歧視,尤指對上了年紀的女性的歧視。這個字是由 sexism (性別歧視 尤指對女性的性別歧視) 和 ageism (年齡歧視;老年歧視) 拼綴而成。
salaryman 薪水階級。
salmon (動詞) 逆向騎腳踏車 (ride a bicycle against traffic)。亦寫成 bike salmon, salmon bike。salmoning (現在分詞/動名詞);salmon (名詞)。
schmoopiness (名詞) 過度矯揉做作、扭怩作態或過度愛慕的行為。schmoopy (n.):對某人的過度愛慕;表現出 schmoopiness 行為的人;(adj.):過度矯揉做作的;過度愛慕的。
schwarmerei 過度的或負面的情緒,如暴怒、歇斯底里的情緒反應。這個字原為德文。
science project 困難複雜的工作。
scorched-land (or scorched-earth) policy 焦土政策。
scrumtrelescent (形容詞/俚語) 絕佳的,極好的,很棒的 (excellent, fabulous, great)。亦寫成 scrumtrilescent。
scumbag (俗)1.保險套 (condom) 2.人渣,討厭的人、事、物。
scuppie (名詞) 有社會意識的都市專業人士。所謂有社會意識的人 (people who are socially conscious),指的是具有強烈社會責任感,希望改善社會條件的人。scuppie (Socially Conscious Upwardly Mobile Person -- 有社會意識、向上提升的人) 這個字顯然是仿效自 yuppie (young urban professional -- 都市年輕專業人士;國內都音譯為「雅痞」)。
secondhander (名詞) 二手人:複製或竊取別人點子、構想、意見或價值觀的人。
seeyabye (美俗) 再見:由 see you 和 (good)bye 所組成。"Gotta bail. Seeyabye." (我得走了,再見)。
selfeet (名詞) 穿在腳上的鞋子的自拍照;沒有穿鞋的雙腳的自拍照。這個字是由 selfie (自拍) + feet (雙腳) 拼綴而成。
sewist 做縫紉、從事縫紉工作的人。這是個目前「政治正確」的用字,是個用來取代 seamstress 的中性字;至於另一個表示相同意思的字 sewer,由於也有「陰溝,下水道」(雖然發音不同) 的意思,已越來越少用。
sexual competition 爭風吃醋。
Seymour (英俚) 六位數的薪水 (a six-figure salary):源自英國廣告界第一位領到六位數薪水的廣告公司老闆 Mr. Seymour。
shank's mare (人的) 雙腳:這個片語在英文中大多跟 ride 連用,即 to ride (or go) on shank's mare 徒步,行走。
sheeple 好講話、容易被說服或盲從的人。由 sheep + people 所組成。
shehemoth (名詞) 人高馬大的女人。亦寫成 she-hemoth。這個字是由 she + behemoth (龐然大物;巨獸) 拼綴而成。
shelfie (名詞) 書架照。亦寫成 bookshelfie。 注意:別將 shelfie 跟 selfie (自拍照) 搞混了。據稱,從一個人的書架 (更精確地說應該是書架上的書籍) 可以大概看出書架主人是個什麼樣的人。
shelter porn (名詞) 能為高檔建築物、家具、室內陳設和裝潢增光和加分的圖像和文字。
sherpa (mountain guide) 1.登山嚮導 (尼泊爾);這裡的山當然是指 Mount Everest (埃佛勒斯峰, 即聖母峰 ) 2. (S~)尼泊爾一種族,擅長登山。
shi-shi (名詞) 尿 (urine, piss) 或小便 (urination)。這個字主要是夏威夷居民的用語,來自日語的 "shiko" (尿)。"go shi-shi" 或 "make shi-shi" 為動詞片語,意為「尿尿,小便」(urinate, piss)。
shitlist (美俗) 黑名單:I wrote an article critical of the organization, and now I'm on the boss's shitlist. 我寫了一篇批評公司的文章,因而被老闆列入黑名單。
shoefiti (名詞) 被人以鞋帶綁在一起拋到並懸掛在高壓線、電話線或其他架設在上空的纜線上的一雙或多雙鞋子。這個字是由 shoe (鞋子) 和 graffiti (塗鴉) 拼綴而成。這個字的創造者 Ed Kohler已成立同名網站 shoefiti.com,內有許多「精彩」的 shoefiti 照片。對於這種大多發生美國、英國、加拿大、澳洲、紐西蘭、阿根廷和厄瓜多的扔鞋或拋鞋 (shoe flinging or shoe tossing) 的怪異行徑,英文版維基百科 (Wikipedia) 有詳細的解說及其他相關資料和照片。
shoot a/the fair one (動詞/俚語) 兩人之間不持武器的打架、互毆;「釘孤枝」(台語)。
shoot the bull 吹牛,閒聊。
shopping bag lady (美) 將所有家當置於購物袋中浪跡街頭、四處為家的婦人。亦稱 bag lady。
Shroud of Turin 杜林裹屍布:咸信為包裹耶穌基督入葬時所用的亞麻布。
shutter man (名詞) 在南韓,錢賺得比太太少的男人被叫做 "shutter man"。據說,之所以如此稱呼,是因為這些丈夫唯一的責任就是拉起和降下他們太太所開的店的百葉窗 (shutters)。
sightjogging (名詞) 一面慢跑一面觀光或遊覽名勝。由於每年觀光客人數多達數百萬人,義大利觀光業者為迎合熱愛運動或旅遊不忘運動的觀光客,乃推出這種新型態的旅遊服務,由經驗豐富、操不同語言的教練身兼嚮導,陪伴或帶領遊客一面慢跑一面參觀該國名勝古蹟和著名旅遊景點。儘管這種新時尚目前主要盛行於義大利,但已有向世界各國蔓延的趨勢。亦寫成 sight-jogging 或 sight jogging。而這種遊客叫做 sightjogger 或 sight jogger。
silent traveler (名詞) 沈默的遊客:與目的地的旅遊業幾乎沒有互動 (包括不請當地導遊),反而比較喜歡自己使用行動裝置來導覽、做各項安排及找資料的人。
situationship (名詞) 兩個人之間比純友誼更親密一些、但還稱不上是愛情的關係。這個字是由 situation + relationship 拼綴而成。
1661 (said as "sixteen-sixty-one") (名詞/俚語) 從背後看像16歲但從前面看像 61 歲的女子;穿著少女裝的熟女。這個詞經常被倫敦泰晤士報記者 Christa D'Souza 用在她的文章中,但是否是她創造的則不得而知。
skazzy (容詞) 不整潔的;蓬頭垢面的 (dirty, unkempt)。
skinny street (名詞) 纖瘦的街道:寬度建得比一般窄以提高交通安全及鼓勵步行的街道。
slam, slammer (俚語) 監獄。
sleep-away (also sleepaway) 外宿,如 sleep-away camp。
sleeping policeman (名詞) 道路減速板 (speed bump or speed hump) -- 目的在促使汽車駕駛人減速慢行。
slobbe (美俗) 接吻:She was a kid and afraid to slobbe. 她還是個小女孩,害怕接吻。亦稱 slob。
smarty (口語) 自作聰明的人;亦稱 smarty-pants。
SMIDSY (形容詞) 因汽車駕駛人沒有看到腳踏車騎士或行人所造成的事故的。亦寫成 Smidsy。這個字衍生自 "Sorry, mate, I didn't see you." (對不起,老兄,我沒有看到你)。
smoke (someone) up (動詞) 將自己的大麻與別人分享以示友好、麻吉;使人飄飄欲仙。"I'm a girl and I smoke pot, but the best thing is that my guy friends always smoke me up with whatever (weed, salvia, etc.) for free!"
Smokey Mountain 煙霧山,垃圾山:馬尼拉一個悶燒的垃圾場,已有數十年的歷,垃圾堆積如山,有近 3,000 個家庭 (scavenger families) 仰賴在此撿拾垃圾為生。當局已計畫將之剷除,但說比做容易。注意:這裡的 Smokey 要有 "e" 才正確。 
snackluck (名詞) 參加者各自攜帶小巧、容易食用的食物的聚會;為這種聚會所攜帶的小巧、容易食用的食物。
sneak peek (名詞) 搶先看。與 sneak preview (電影等的「試片」) 含意相同。
sneakerhead (名詞) 熱愛、收藏或買賣運動鞋的人。亦寫成 sneaker head。
sniffer dog 嗅聞犬;救難犬。
soap grafting (名詞) 肥皂嫁接。快用完的肥皂小小又滑滑地不好拿,但丟掉又太可惜,我們可以將它黏到一塊新的肥皂上繼續使用,這個過程就叫作 soap grafting。soap graft (v.):肥皂嫁接。
social butterfly (名詞) 交際花。雖然中文「交際花」帶有貶抑的意味,專指跟很多男子約會的女子,但根據 Urban Dictionary 的解釋,social butterfly 亦可指男性,不過這片語經過演進後現在主要是指性格外向、社交能力強,能適應各種社交場合的女性。她們在聚會上穿梭於人群中,表現得優雅、從容,且瞭解每個群體談論的話題並能參與其中。她們社交手腕高明,長袖善舞,無論在任何社交場合都能如魚得水。
social expression product 賀卡 (greeting card) 的委婉語。
social terrorism (名詞) 不速之客。social terrorism 指的是有熟人在你不方便的時候突然來訪,而且停留很長時間,你又不能粗魯地要求人家離開。
solitudinousness (名詞) 孤獨或獨居 (solitude) 的狀態或情況。
solutionism

(名詞) 解決主義:認為每個問題都有解決辦法 (尤指運用科技的解決辦法) 的信念。solutionist (n.):解決主義者。

Songkran Day 泰國潑水節 (4月13日):泰國新年。
soul patch (名詞) 男子下嘴唇正下方的一小撮鬍子。
sound-retaining 隔音的,即 soundproof。
speed dating (名詞/現在分詞) 閃電約會,快速約會:參加閃電約會的男女透過一連串約5分鐘的簡短交談可以和較多的異性進行一對一的接觸,然後再對自己中意的異性提出邀約。閃電約會的目的只有一個,那就是讓參加者在最短的時間內,認識最多的異性。亦寫成 speeddating。speed date (v.):閃電約會,快速約會。「英文資訊交流網」部落格有一篇貼文詳細介紹了 speed dating
speed hump (名詞) 比較長且比較平坦的道路減速板 (speed bump)。
spider cleaning (名詞) (清潔工吊著繩索的) 高樓外牆清潔作業。若清潔工是坐在滑車上,則這種高樓外牆清潔作業就叫做 rig cleaning。
SPIN (形容詞) 在小塊土地上 -- 尤其是在都市環境中 -- 密集栽種蔬菜及其他農作物的。這個字是 Small Plot INtensive 的頭字語 (acronym)。
spinky (形容詞) 極好的,絕佳的,很棒的 (very good; neat, nifty, cool)。例如,"spinky new" (= brand new)。亦寫成 spinkee。
spokesweasel (名詞/俚語) 發言人 (spokesperson);公關人員。由於 weasel (黃鼠狼) 俚語的意思為「狡猾的人」,所以 "spokesweasel" 是個帶有貶義的字眼。
spooty (俚語) (形容詞) 不好的,蹩腳的,(品質) 極差的 -- 與 crappy 同義:"a spooty idea" (差勁的主意),"spooty gloves" (品質極差的手套)。(名詞) 品質極差的物品,不好的事情。
sport utility bike (SUB) (名詞) 加長型腳踏車 (加大或加長來多載一個人或多載一些貨物的腳踏車)。亦寫成 sport utility bicycle, SUB。比較 sport utility vehicle。
sport utility vehicle (SUV) (名詞) 休旅車。比較 sport utility bike。
sposie (詞/俚語) 免洗紙尿褲 (disposable diaper)。
Spratlys (or Spratly Islands) 南沙群島。
squeegeeman 替人擦汽車玻璃討賞的人。
squoval (名詞/形容詞) 指甲前端修平而兩邊修成弧形(的)。
stale green (名詞) (紅綠燈) 已「綠了」一段時間,隨時可能換成黃燈的綠燈。駕駛人看到這種綠燈通常不會減速,因此當前面的車子看到換燈而 (緊急) 剎車時,後車往往就撞上前車。
starter house 首購的房屋。
statement socks (名詞) 宣言襪:穿來讓人留下好印象、凸顯自己或表達某種訴求的襪子。
staycation (名詞) 在家度假,宅度假 (stay-at-home vacation)。亦寫成 stay-cation。staycationer (n.):在家度假者。
stealth dorm (名詞) 隱形宿舍 - 由一群不相關的個人 (尤其是大學生) 所承租的獨棟房屋。亦寫成 stealth dormitory。
sticky end (口語) 不得善終,暴斃。1.  come to (or meet) a sticky end 橫死:An evil man is bound to come to a sticky end. 邪惡的人一定不得善終。2. the sticky end of the stick (口語) 最糟的運氣,最壞的結果;亦稱 short end of the stick。
sting, sting operation (entrapment) 臥底行動。
stink eye (名詞) 狐疑、不信任或厭惡的表情;不悅的表情,臭臉 (a dirty look -- 我們常說的「瞪某人一眼/給某人白眼」,英文叫做 "give someone a dirty look")。亦叫做 skunk eye, the hairy eyeball。
stork parking (名詞) 孕婦或有新生嬰兒的母親專用的停車位。
straphanger 地鐵乘客。
street score

(名詞) 在街上或垃圾中發現的值錢的或有用的東西。亦寫成 streetscore

註:這裡的 score 源自黑幫意為「非法取得的財物或金錢」的俚語,但在此所發現的財物當然不是非法取得的。
stroller envy (詞) 對其他父母所擁有的高檔嬰兒車所產生的羨慕或嫉妒感。以前美國人羨慕別人有車或開好車 (這叫做 car envy),現在則羨慕人家有高級嬰兒車。
studies show 研究顯示 - 為沒有根據的說法或錯誤的主張提供統計上證據的用語。至於研究的來源,通常絕口不提。
subnivium (名詞) 土壤和積雪之間的夾層 - 是許多物種冬天的庇護所。這個字是由 subnivean (積雪的下方) + refugium (庇護的地方) 拼綴而成。
substition

(名詞) 許多人不相信的事實。substitious (adj.):許多人不相信的事實的。

註:Substition 這個字是由英國知名作家泰瑞·普萊契 (Terry Pratchett) 所創造,為 superstition (迷信) 的反義詞。換言之,superstition 是某種非真實的事物,但許多人相信,而 substition 則是某種真實的事物,但許多人卻不相信。請注意 substition 和 substitution (代替,替換) 兩者拼字的不同。

subway desert

(名詞) 捷運沙漠 - 城市中捷運系統服務不足的地區。亦叫做 transit desert。

success disaster (名詞) 成功災難:一個人或一家公司無法處理林來瘋似的成功所產生的眾多問題。
sucker 冤大頭。
superdiversity (名詞) 極度多元化,極度多樣性 - 尤指不同種族混雜在一起。亦寫成 super-diversity。superdiverse (adj.):極度多元的,極度多樣的。
super-gentrification (名詞) 超級社區改造 (指非常有錢的富豪遷入原已富裕的地方或中產階級社區而使後者獲得更進一步改善或發展的過程)。super-gentrify (v.):超級社區改造。 註:gentrification 意為「社區改造」,指較富有的人遷入原來窮人居住的地方而使後者獲得改善、中產階級化或貴族化的過程。這個字可追溯到大約 1973 年,現今在字典都可查得到。
supertall (名詞) 高度至少 300 公尺的超高大樓或建築物。
supertunnel (名詞) 超級隧道:非常長的隧道或建得非常好的隧道。亦寫成 super-tunnel
swankienda (名詞) 豪宅;大房子。這是美國德州 (尤其是休士頓地區) 特有的用字,但其他地方亦有越來越多人使用。
SWEDOW (名詞) 慈善團體或救援行動不需要或不符用途的受贈品。這個字是由 Stuff WE DOn't Want 所構成的頭字語。
switch (俗) (n.) 換妻遊戲;(v.i.) 交換性伴侶。to be asleep at the switch (口語)心不在焉的,漫不經心的,發呆的。
take a powder 一溜煙跑掉,溜之大吉。
takeaway (名詞) 自訪談、討論、會議、演說、研討會或座談會中所獲得的重要、實用或極具價值的事實、資訊、觀念或構想。這個英式英語用字是舊詞新義,原義為「外帶餐館;外帶食品」,與美式英語的 takeout 同義。
tangi 紐西蘭毛利族 (Maori) 的葬禮。
tattoo regret (名詞) 一處或多處紋身所引起的羞悔感。
tchotchke (美俗) = chotchke。
tech-free tourism

(名詞) 無科技旅遊:未攜帶手機或類似行動裝置的旅遊,尤指前往不能上網或沒有手機訊號的地方所做的旅遊。亦寫成 technology-free tourism。tech-free tourist (n.):無科技遊客。

technofossil (名詞) 古代人工製品;保存在地殼中的古代人工製品的遺跡。亦寫成 techno-fossil。這個字是由 technology (工藝) + fossil (化石) 拼綴而成。
terp (名詞) 口譯員 (interpreter)。
Terra Cotta Warrior 兵馬俑。
the choking game (名詞) 抓茫 (窒息遊戲)。這是歐美中學校園流行的一種窒息遊戲,經由網路影片傳到國內。抓茫 (閩南語發音) 是在有人進行激烈運動,氣喘吁吁時,或有人先蹲下起立時,再由其他人搥胸、勒脖,用各種方式妨礙對方呼吸,使對方因缺氧而昏倒。據醫學專家表示,短暫窒息會讓人有失神、解離的感覺,過程中也會跟吸毒者一樣產生快感、幻覺及暈眩感。然而,國內已陸續傳出抓茫受傷事件,國外更有死亡案例,因此是一種危險性相當高的遊戲,千萬不要嘗試。The choking game 在國外亦被稱為 space monkey (太空猴)、the pass out game (昏倒遊戲) 或 the fainting game (昏倒遊戲)。
theme-parking (動名詞) 主題樂園化:在公共空間加入庸俗、膚淺或不真實的特徵。
theocon (名詞) 認為宗教在形成或執行公共政策上應扮演主要角色的保守派人士。這個字是由 theological 和 conservative 組合而成,亦寫成 theo-con。注意:TH 的發音跟 thin 一樣。
third wheel (名詞) 電燈泡 (一對情侶約會時在旁作陪或礙手礙腳的第三者)。
third workplace (名詞) 第三個工作場所 - 一個人除了公司辦公室或自家辦公室以外的工作場所。
13th generation (名詞) 第 13 代 (1961 至 1981 年出生的世代)。之所以這樣稱呼,是因為他們是美國建國以降的第 13 代。亦寫成 13th Gen, 13er。
threenager (名詞) 喜怒無常的情緒及態度如同十來歲青少年的三歲小孩。亦寫成 three-nager。
thresholder (名詞) 即將成年的年輕人 -- 尤指對於承擔成人責任感到不安或心情低落的年輕人。
thrillax (動詞) 做既刺激又放鬆的事情。這個字是由 thrill 和 relax 拼綴而成。thrillaxing (動名詞/現在分詞);thrillaxation (名詞)。
throwaway society (名詞) 東西或物品用沒多久就不要丟棄的社會。這是個帶有負面意涵的片語,在形容該社會的居民有浪費的行為,因為他們可能買了一件襯衫,穿沒幾次就不要丟棄了,或者電視機壞了不修理就丟棄,而去買一台新的。在現代人眼中,這種行為是在浪費地球資源,不利於環境保護。
Tiaoyutai 釣魚台列島。日本叫做尖閣列島 (Senkakuin)。
tiger mother (名詞) 虎媽:要求孩子乖巧、順從、學業成績優異的嚴母。
time confetti (名詞) 一個人一天中零零碎碎的短暫休閒時間。
timesuck (名詞) 耗費大量時間的活動。由此衍生出 "(to) suck time" (耗費時間)。 
time suck (名詞) 浪費時間 (waste of time)。
tiny houser (名詞) 住在很小的房子的人;熱愛很小的房子的人。亦寫成 tiny-houser。
tipping element (名詞) 因人類活動而遭受驟然且重大之氣候變遷的生態系統 (ecosystem) 或地區。
tire buster (名詞) 輪胎剋星:路面的坑洞 (pothole)。
tkday (名詞) 一個人出生第 10,000 天。亦寫成 10K day。當你出生第 10,000 天時,你的年紀大約是 27 歲又 3 個月 15 天。
to-be-wed 準新郎 (groom-to-be) 或準新娘 (bride-to-be)。
togethering (名詞) 與親朋好友一起度假。美國人在  2001 年  9 月 11 日的恐怖攻擊之後,深感人生無常,因此越來越多的美國人現在以這種度假方式來增加與親朋好友相處的時間,同時享受度假的樂趣、留下美好的回憶。
tom-walkers (名詞/複數型) 高蹺 (stilts)。
topiarise (動詞) 有技巧地修剪鬍鬚或其他臉毛。
torch-and-pitchfork (形容詞) 群情激憤的 (帶有想要報復的含意)。亦寫成 torches-and-pitchforks; fiery-torches-and-pitchforks。通常與 crowd 或 mob 連用:torch-and-pitchfork crowd/mob ( 群情激憤的民眾)。torch 和 pitchfork 的原義分別為「火把」和「乾草叉」。
tot lot (名詞) 幼童的遊樂場。
toxic bachelor (名詞) 自私、粗線條且不願承擔責任和義務的未婚男子。
toy problem (名詞) 簡單的問題。
trailing spouse (名詞) 隨著到外縣市膺任新職的配偶遷徙的丈夫或太太。
tramp stamp (名詞) 女性的紋身 (尤指女性背部或腰部以下部位的紋身)。
trashout (名詞) 廢棄房子所有內容物的清理。亦寫成 trash-out, trash out。
tree blindness

(名詞) 對生活環境中的樹木視而不見;無視生活環境中樹木的存在。tree blind (v.):對周遭的樹木視而不見;無視周遭樹木的存在。

treescraper (名詞) 像樹一樣或具有像樹一樣特徵的高樓大廈。亦寫成 tree-scraper。這個字是由 tree + skyscraper 拼綴而成。
triviata (名詞) 瑣事 (trivial things)。
trucker bomb (名詞) 路邊的尿瓶 (pee bottle) 或其他裝滿尿液的容器。在美國,幾乎每條公路的路旁都可見到這種尿瓶,因為許多大貨車或卡車司機在行駛途中尿急時,往往就把車子停靠在路邊,隨手拿起身邊的保特瓶或其他容器,就在車上「回應大自然的呼喚」(answer the call of nature),然後隨手一扔,丟出窗外。由於尿瓶被重物壓到或在烈日曝曬下就會爆開,因而得名。亦叫做 torpedo。
T-shaped (形容詞) 擁有廣泛且深入之技術和知識的。"The communications industry needs T-shaped planners."
T-shirt-able (形容詞) 適合被印製在T恤上做為標語或標誌的東西的。例如,在2003年4月美軍攻陷巴格達之前,許多人穿著印有被國際媒體引為笑談而戲稱為「滑稽阿里」(Comical Ali) 的伊拉克前新聞部長薩哈夫 (Mohammed Saeed al-Sahhaf) 圖像的T恤。亦寫成 T-shirtable:"T-shirtable slogans"。
tsunami 津波 (日語的海嘯 tidal wave):這個字逐漸變成 "英語",這可從檀香山的 "太平洋海嘯警報中心" 的英文名稱叫做 Pacific Tsunami Warning Center (PTWC)獲得證明。
tuk tuk(s) 泰國傳統的三輪摩托計程車。
tunnel fur (名詞) 捷運鐵軌上聚積的由灰塵、油脂、人類毛髮和皮屑、老鼠屎及其他物質所構成的混合物。
tuxeda (名詞) 女性燕尾服 (tuxedo)。
TV stoned (形容詞) 被電視「石化」了的 (形容一個人太專注於看電視以致於對周遭一切事物視若無睹、視而不見、充耳不聞的情況)。
two-(or three-)wheeler scooter 滑板單車:日本當紅的一種交通工具,有兩輪和三輪之分。
type T personality (名詞) 一種經常尋求驚悚、刺激或危險之經驗的性格 (類型)。
typpies 有刺青的年輕專業人員 (tattooed young professionals)。

      [Back to Top]

[網路翻譯家首頁][新字新詞說明頁]