edu2.jpg (9721 bytes)

 
[教育學術文化相關用語] [押韻複合詞]  [諾貝爾獎]  [英文姓名學]

 

教育學術文化相關用語
acoustic ecology (名詞) 聲音生態學:研究生物 (living organisms -- 活的有機體) 與其聲音環境之關係的學問。
anacronym (名詞) 鮮少人記得每個字母所代表的字的頭字語 (acronym)。例如,radar (雷達) 和 laser (雷射) 的全名相信已沒有多少人能正確地寫出了。radar 是 "RAdio Detection And Ranging" 的縮寫,而 laser 是 "Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation" 的縮寫。anacronym 是由 anachronistic 和  acronym 拼綴而成。
antilibrary (名詞) 一個人的未讀書籍的收藏。亦寫成 anti-library。
aspirational 人生目標指南:待人、接物、處世的自助手冊。
au pair
au pair girl
一方面為研習該國語言或風俗習慣,一方面為換取免費食宿,而以幫忙做家事,照顧幼兒或做家庭教師的方式住在當地人家裡的外國女留學生。
autopathography 病情自傳:撰寫個人疾病及其相關事情的自傳。由 autobiographypathology 混合而成。
bardolatry (名詞) 對莎士比亞及其作品的崇拜或過度愛慕。這個字是由 bard (「詩人」) 和 idolatry (「盲目崇拜」;「過度愛慕」) 拼綴而成。
belligerati (名詞) 主張、宣揚戰爭或帝國主義的作家或知識份子;戰爭販子 (warmongers);帝國主義者 (imperialists)。這個字是由 belligerentliterati 拼綴而成。
bibliobibuli (名詞) 終日埋首於書籍,因此無視於或不在意周遭所發生之事情的人。這個字是由希臘字 "biblio-" (意為「書籍」) 和拉丁字 "biblulous" (意為「開懷暢飲」) 的變體組合而成。
binge learning (現在分詞/動名詞) 強迫性地或著魔般地看線上講座或修線上課程。亦寫成 binge-learning。
binge learn (v.):強迫性地或著魔般地看線上講座或修線上課程。
binge learner (n.):強迫性地或著魔般地看線上講座或修線上課程的人。
Black Encyclopedia 敘述非洲和全球非裔黑人對文明之貢獻,及其歷史,地理和文化的百科全書。它將在1998年底之前以兩種形式出現,光碟版由微軟出版發行,取名為 Microsoft Encarta Africana,而印刷版由 Perseus Books 集團出版發行。
blog book (名詞) 由貼到部落格的文章所構成或根據貼到部落格的文章所寫成的書。亦寫成 blog-book。
blurb whore 發表拍馬屁的評論來讚揚某一新書或某支影片以換取餐飲、旅費及其他好處和酬勞的作家。
bonkbuster (名詞) 以眾多性愛情節為主的暢銷小說。這個字是由 動詞 bonk (俚語,意為「與...性交」) 和 blockbuster 拼綴而成,亦寫成  bonk-buster。bonkbusting (adj.)。
boohoo breakfast (名詞) 嗚嗚早餐會 -- 為緩和小孩子第一天上學因與父母分開而哭鬧所舉行的聚會。
book party 作者簽名會:autogragh party (簽名會的一種),由出版社邀請作者蒞臨書店,在顧客購買的書籍上簽名。
bookalike (名詞) 與另一本書的封面極為相似的書籍封面 (book cover)。亦寫成 book-alike。這個字是由 book + lookalike 拼綴而成。
bookling (名詞) 小開本書籍 (small-format books) -- 通常為 50 到 100 頁。
bullycide (名詞)兒童/少年自殺 -- 通常發生在該學童或少年遭到欺負或騷擾之後。
bus-left (形容詞) 未搭上校車或巴士。通常用於 "to get bus-left" 或 "to be bus-left" 等片語中。
calque 1. 由外來語直譯而來的字詞,即 loan translation。2. 因外來語而產生的新字或舊字新義,即 loanshift。
car-schooling (名詞) 一面開車一面教育或指導小孩。亦寫成 car schooling 或 carschooling。
cartoon strip
comic strip
strip cartoon
分格漫畫:漫畫中使用來表示人物 (character) 所進行之對話 (dialogue) 的浮白叫做 balloon。而報章雜誌上常見的四格漫畫英文叫做 four-panel [或 four-frame] cartoon(strip)。漫畫家為 cartoonist。漫畫中常見的 "砰" (bang),"叮噹" (tinkle)等等,統稱為擬聲語 (onomatopoeia)。
check box fiction (名詞) 核取方塊小說 - 為了標榜多元化,象徵性地在故事中加入某些元素 (尤其是那些與人物的種族、性別或性取向有關的元素)、但這些元素對故事並無作用的小說。亦寫成 checkbox fiction。
Chinology (名詞) 中國學 (研究中國語言、文學或文明的學問)。
Conrad N. Hilton Humanitarian Prize 希爾頓人道獎:由美國飯店大亨希爾頓 (Conrad N. Hilton, 12/25/1887~1/3/1979)於1944年所創立的慈善機構 Conrad N. Hilton Foundation (總部在洛杉磯)所頒發的獎,於1996年開始頒發,每年頒發獎金100萬美元給一個非營利的組織,為世界最大的人道援助獎。1996年的得獎組織為 Operation Smile (參見健康醫療製藥廠的 Operation Smile),而1998年由 Medecins Sans Frontieres (參見國際組織風雲錄的 Medecins Sans Frontieres)獲得。
crash course (名詞) 速成課程:a crash course in English 英語速成課程。
cybrarian (名詞) 網路圖書館員:擅於尋找、蒐集和組織網路資訊並將這些資訊按優先順序處理的圖書館員。這個字是由 cyber- 和 librarian 拼綴而成。
   
dance of the lemons (名詞) 將不適任的老師重新分發或調派到不同的班級或學校任教 (因為除非犯罪或犯了大錯,否則老師是不能被解雇的)。亦叫做 turkey trot。這種老師則被稱為 dancing lemons。lemon 是個很常見的俚語,最早至少可以追溯到 1906年;根據1997年出版的 Historical Dictionary of American Slang,它意為「令人失望、愚蠢、不稱職的人」。
diabology (名詞) 魔鬼學:研究魔鬼及其在宗教、文化和心理學上所扮演之角色的學問。 
Dick and Jane 小學一年級學生的詞句 (句子短短的,結構沒什麼變化),亦稱 primer language;源於美國一年級教科書 (primer) 中代表典型中等家庭的一對夫妻 Dick and Jane__與台灣小學教科書中的小華、小明等的含意雷同。
dipstick (動詞) 估量某人的能力或估量某種情況 -- 尤指老師估量學生的學習成效。這個字原本是個名詞,指的就是汽車引擎的油尺。動詞的用法是指老師在較學過程中問學生問題,看他們對課程的瞭解程度,以確定課程是否進行得太快或超出學生的理解能力,當然它也可以用在其他場合。
distance education 遠距教學;distance education (or distance learning) classes (or courses or programs) 遠距教學課程。
dormcest (名詞) 住在同一宿舍或租屋居所的大學生,因近水樓台、日久生情所發展出來的男女愛情關係。這個字是由 dormitoryincest 拼綴而成,亦叫做 housecest (2001) 和 floorcest (1998)。dormcestuous (adj.)。
dough sculpting /dough figure (or figurine) 捏麵 /捏麵人 -- 之所以用 sculpting 這個字,是因為捏麵要用到刻刀)。
dragon and lion dancing 舞龍舞獅。
dropout factory (名詞) 輟學或退學率居高不下的學校或教育體系。
econophysics (名詞) 經濟物理學:物理學方法和物理學模型在經濟學上的應用。econophysicist:(n.) 經濟物理學家。
edubabble 教育理論術語,教育學術語,教育界用語。與本頁的 educationese 同義,但目前仍以 educationese 比較常用。由 education + babble 拼綴而成。
educationese 教育界術語,教育學用語;與本頁的 edubabble 同義。注意:在英文中,字尾加 "-ese" 的字大多表示「...語、用語、術語」的意思,而且該音節也往往是該字的重音所在,如 computerese (電腦用語,電腦術語)。
education mortgage 1. 大學生助學貸款 (student loans) 2. 大學生畢業時所積欠的債務。
educrat 教育行政官員。[education + bureaucrat]。
edupunk (名詞) 捨傳統教學工具而就網路學習及其他高科技學習方法的教育改革運動。亦寫成 edu-punk。
edutainment
infotainment
寓教於樂的書籍,電視節目,電影等,主要針對小學生而言。 [education + entertainment] [information + entertainment]。
enigmatology (名詞) 謎題學 -- 研究填字遊戲 (word puzzles,即字謎)、數學遊戲 (math puzzles)、邏輯遊戲 (logic puzzles) 以及如何創造謎題的學問。
equity education (名詞) 公平教育 (一種教導學生尊重另類生活方式及非主流思維的學校課程)。注意:在美國部分地區,equity education 亦意謂「讓少數民族擁有公平接受學校教育及取得其他教育資源的機會」。
ethnomathematics (名詞) 民族數學 (西方社會中的非西方種族和邊緣化族群所採行的數學)。亦寫成 ethno-mathematics。 ethnomathematical: (adj.) 民族數學的;ethnomathematician:(n.) 民族數學家。 
參考網站:1. 民族數學  2.
  Ethnomathematics
failure book 失敗書:日本經濟不景氣下的產物,內容大多以自曝其短的反省為主,數落日本人個性上的瑕疵 (如缺乏想像力、不能做邏輯的思考)是造成經濟蕭條及二次世界大戰戰敗的主因。這些書籍 (包括「失敗的教訓」、「日本失敗的本質」等 ) 一推出即成為暢銷書,形成一股「危機文學」(crisis literature) 潮。
fictomercial (名詞) 作者接受某家公司的金錢而將該公司的產品納入或融入作品中的小說。
flash nonfiction

(名詞) 非小說類極短篇文學作品,通常由數十個或數百個字所構成。亦寫成 flash non-fiction, flashnonfiction。

fleshwriter 著作或文章由別人代為捉刀的作者。為人捉刀的作者叫做 ghostwriter。
flu day (名詞) 某一學校或學區為防止或減少流行性感冒蔓延而停課的日子。
freshman 15 (名詞) 1. 許多大學新生在一年級期間所增加的體重磅數 2. 大學一年級新生體重明顯增加的現象。亦寫成 Freshman 15, Freshman Fifteen。
freshmore (名詞) 1. 必須重修一年級部分或全部課程的二年級中學生。一、二年級學生的統稱。顯然地,這個字是由 freshman 和 sophomore 拼綴而成。目前似乎也有人主張以 freshmore 做為取代 freshman 的中性詞 (freshmore 的這個意思最早出現在 1990年);至於 "freshperson" 則是一個政治正確的替代詞。
full-pay (名詞) 全額支付的學費。
fuzzy math (名詞) 模糊數學 -- 不強調死背和強記而主張採用互惠法 (cooperative approach) 來解題的數學教育。這種新的數學教學法最早出現在 80 年代末期,但沒多久就被冠上各種不同的名稱而分裂為兩個陣營。贊成的一方稱之為「建構式」(constructivist)、「綜合數學」(integrated math)、「整體數學」(whole math) 或「新新數學」(new new math),而反對的一方則稱之為「模糊數學」("fuzzy math" 這個詞最早出現在 1994年) 或「米老鼠數學」(Mickey Mouse math) 等。
gap year (名詞) 間隔年。在西方國家,越來越多的青少年在中學畢業後及上大學之前,空出一年的時間來周遊世界、參加海外活動,以體驗人生、增廣見聞。在英國,人們稱這一年為 "gap year",而這一年所做的旅遊就叫做 "gap year travel"。所以,當你看到如 "After school and before university, she decided to take a year out and travel the world." 這樣的句子時,它就是在表達相同的意思,句中的 take a year out 即是 "gap year" -- 但要注意的是,"take a year out" 不可與 "take a year off" (休假一年 -- 指上班族的休假) 混淆,兩者的意思並不相同。
gastrophysics

(名詞) 美食物理學,烹飪物理學:將物理理論和實驗方法應用於食物、烹飪和飲食的學問。亦寫成 gastro-physics。這個字是由 gastronomy (美食學,烹飪法) physics (物理學) 拼綴而成。gastrophysicist (n.):美食物理學家,烹飪物理學家。

geomythology (名詞) 地質神話學:研究過去發生的地震、火山爆發或其他地質變動事件的學問。這項研究通常結合了對實體證據 (或物證) 及與這些事件有關的傳說、迷信、謠言等的分析。
ghost word 「鬼字」:字典中有收錄,但從未被用在實際寫作或會話中的字 -- 大多是俚語。
globish (名詞) 許多母語非英語的人士所說的簡化英語。亦寫成 Globish。
greengrocers' apostrophe/greengrocer's apostrophe 在複數字最後一個字母 "s" 的前面所加的錯誤的所有格符號:如把複數的 dads 或 mums 等寫成 dad's 或 mum's 等。值得一提的是,像 greengrocer/greengrocer's (蔬果販賣商/蔬果販賣店) 這種在食品和商品的販者後面加上 's 來變成販賣該食品和商品的商店,是英式英語特有的用法,其他還有 optician/optician's (眼鏡商/眼鏡行)、newsagent/newsagent's (書報販者、書報經銷人/書報攤)、butcher/butcher's (屠宰商、肉販/肉店)、chemist/chemist's (藥商、藥劑師/藥房)、stationer/stationer's (文具商/文具行)、florist/florist's (花商/花店) 等等。
guerrilla proofreading (動名詞/現在分詞) 在公共招牌或標誌上劃記以改正或指出文法謬誤或打字錯誤。guerrilla proofreader (n.):在公共招牌或標誌上劃記以改正或指出文法謬誤或打字錯誤的人。
gynobibliophobia (名詞) 討厭或厭惡女作家的心態;對女作家有偏見的先入為主觀念。
healthography (名詞) 健康地理學:研究健康與地理之關係的學問。這個字是由 health + geography 拼綴而成。
heutagogy

(名詞) 自主學習學 (The study of self-determined learning):一門研究自主學習的學問。據稱,這個字是由古希臘字 heut (意為「自我」) 和字尾 -agogy (意為「帶領、引導」) 組合而成。heutagogical (adj.):自主學習學的。

hint fiction (名詞) 微小說:一種極為簡短的文學作品,通常不超過 25 個字,但卻隱含著一個更長更複雜的故事情節。
hiss and tell 作者撰寫來貶抑與其發生過關係的人士 (前愛人) 的書籍或文章。
holorime (名詞) 音同義異的兩個片語。大多數的 holorime 都是來自英文歌詞,如:"'Scuse me while I kiss the sky" 和 "'Scuse me while I kiss this guy."
iciclology (名詞) 冰柱學 (the study of icicles)。iciclologist (n.):冰柱學家。
inner-capped (形容詞)一個字中含有一個或多個大寫字母的;有時亦使用 intercapped 來表示相同的意思。這種字大多屬於電腦和網路相關用語,如 CompuServe, DigiCash, WordPerfect, HotJava。
instrumental conditioning 工具性制約:加強獎懲以達成正確的學習反應 (亦稱 operant conditioning)。
instrumental learning 工具性學習:以工具性制約為主的學習方。
issue literature 主題文學:每項作品都以某一社會、文化或政治議題為中心主題的文學。
jargon gap (名詞) 術語差距:對某人充滿術語的談話或寫作有聽沒懂或有看沒懂的情況。
J curve J 形曲線:在教育系統中,一種表示理論性的學生分數分佈的曲線;J 形曲線的主要論點是,大多數的學生都可站上 "J" 的上升緣,亦即可獲得中等以上的分數。這與傳統的 bell curve (鐘形曲線) 的理論不同,後者的論點是,只有少數學生會獲得非常高和非常低的分數,大多數的學生都是中等分數。若應用於團體智力測驗,以鐘形曲線為例,受試者成績的分布情形恰如一口鐘,兩頭尖尖的是少數的大智和大愚,中間是佔大多數智商中等的人。
John W. Kluge Prize (in the Human Sciences) (名詞) 克魯奇人文與社會科學終身成就獎。這是美國國會圖書館 (Library of Congress) 頒發的一個獎項。2003年成立,同年開始頒給在人文領域研究做出重大和深遠貢獻的學者,由美國電視大亨約翰‧克魯奇資助,獎金100萬美元。克魯奇獎頒授對象不分國籍和語言。其設立宗旨是在獎勵諾貝爾獎未照顧到的學術領域。諾貝爾獎偏重科學,而克魯奇獎則著重人文,因此克魯奇獎又被譽為「人文學界的諾貝爾獎」。克魯奇獎因為篩選嚴格,2005年得主還從缺,2006年由我國中央研究院院士余英時與美國非裔歷史學家約翰‧富蘭克林 (John Hope Franklin) 共同獲得。
參考網站:
Kluge Prize
just-in-time learning (名詞) 即時學習 (需要時所做的學習,如學習當下需要用到的知識或技能)。
Konglish 高麗英語:南韓年輕一輩日常生活中所用的一種非標準英語,有時它們的意思跟原文的意思完全相反,例如:villa (別墅) 在高麗英語中的意思是「漢城鬧區低樓層的公寓」;男電視演員叫做 "talent",乾杯 (toast) 叫做 "one shot" -- 意思真的相差一萬八千里。而 "leports" 是由 "leisure" 和 "sports" 所組成,意為「休閒運動」。
參考網站:
The Pusanweb Konglish Korner
lablet 小型實驗室,尤指與某一大學有關連的實驗室。
large-print edition 大字版:給視力較差或弱視者閱讀的大字體版本;亦稱 large- type edition, larger font edition。
laters (口語) 再見,待會兒見,改天見。這是 "see you later" 的減化形式。以前說 see you later 時,一定表示雙方在當天稍後還會見面,但現今即使明知雙方會有好幾個月時間不會見面,當事人還是這麼說。現在 see you later 更減化為 "laters",與 ciao (義大利語) 及網路用語 TTFN (ta ta for now) 成為現代代替 goodbye 最簡化的口語或書寫形式。
learning cottage (名詞) 用作臨時教室的 (拖車式) 活動房屋。亦叫做 trailer classroom。
library of things (名詞) 除書籍外還出借工具、設備及其他物品的圖書館。亦縮寫成 LoT。
logophilia (名詞) 對字 (words) 的熱愛。
log-rolling 作家之間互相褒揚、稱讚對方的著作。
looping (名詞) 一位科任或級任老師連續教或帶同一班一個學年以上的作法。在國內,此一措施已行之有年,而美國採用這種作法的學校也越來越多。"Having a teacher stay with a class for more than a year -- or looping, as it is known -- is on the rise." (紐約時報)。
ludology (名詞) 對遊戲,尤其是電玩 (video games) 所做的學術研究。ludologist (n.):對電玩進行學術研究的學者或專家。
magicology (名詞) 魔術與幻覺神經學。這個字已存在多年且有幾個不同的意思,其中最常見者是「魔術學」,即研究魔術和幻覺的學問,而這一意思可追溯到大約 1970 年。這裡所列的「魔術與幻覺神經學」是 magicology 最新的意思。
matchbook college (名詞) 野雞大學 -- 包括在網路上提供可以取得學位的高等教育或學習課程、但學術水準偏低的學校。因常在紙板火柴 (matchbook) 的封面上做廣告而得名,亦叫做 matchbook university。
mathlete (名詞) 參加數學競賽的人。
Menglish 男性或有關男性的用語,其特色之一就是普遍使用 "boy" 這個字 (通常帶有一點侮辱意味),如 poster boy, frat boy 或 glowboy 等。
micro-fiction (名詞) 極短篇 (非常短的文學作品,通常不超過數百字)。亦寫成 microfiction。
mini-dorm (名詞) 一些學生在校外合租的房子或公寓。
minimal pair (名詞) 音異最小的字對。所謂 "minimal pairs" 指的是英語中僅有一個音素 (phoneme) 不同的兩個單詞,如 thick -- sick, made -- mad, climb -- crime, late -- let, said -- sad, few -- hue, eat -- it 等等。
misery lit (名詞) 悲慘文學:內容以描述作者童年貧困、家暴或性侵等悲慘遭遇及作者後來戰勝這些個人創傷為主的自傳、回憶錄或小說。亦寫成 misery-lit, mis lit, misery literature, misery memoir,其中以 misery literature 最早出現。
mondegreen 由常用字或片語因聽錯而產生的字或片語,如 kiss the sky 聽成 kiss this guy。有個網站專門蒐集聽錯的英文歌詞,滿有趣的,有興趣的網友可以參考一下:The Archive of Misheard Lyrics
MOOC (名詞) 大型開放式線上課程。這是 massive open online course 的頭字語。
mook 雜誌式書籍,期刊式書籍:源自日本,係由 magazine +  book 所形成。
nanodegree

(名詞) 奈米學位 - 短期內修習高度密集的速成課程所取得的教育認證或證書。亦寫成 nano-degree。nanodegree (adj.):奈米學位的。

neurocinematics (名詞) 神經電影學:研究看電影如何影響人類智力的學問。這個字是由字首 "neuro-" (神經;神經系統) 和 cinematics (電影製作法) 組合而成。
neurolaw (名詞) 神經法律學。亦寫成 neuro-law。這是一門新興的學問,旨在研究神經科學 (neuroscience) 上的發現對法律規則與標準的影響,換言之,就是研究在司法體系中應用神經科學證據和理論的原理與實務。神經法律的原理與實務將是未來司法辦案的趨勢,因為它強調的是用科學辦案、用大腦蒐證。
neuronovel (名詞) 神經小說。這是近十幾年來英美小說新興的一種類型,作者以神經學 (neuroscience - 研究神經系統的結構、發展、功能、病理和藥理的學科),尤其是腦部功能失調 (brain disorders) 的觀點來解釋小說中人物的行為和動機。neuronovelist (n.):神經小說家。
noun-banging (名詞) 接連使用好多個名詞的情形。例如:"He often uses phrases such as 'Western Distribution Center Warehouse Maintenance Team Leader' and other noun-bangings."
novelty degree (名詞) 現存之大學或學院的假學位;現已不存在之大學或學院的學位。
omnibus book 選集,文集:將某個作家的所有作品集結成一冊,或者是根據同一主題將多位作家的作品集成一冊者;亦稱 omnibus volume。
oronyms (名詞) 使用同音異字的兩個或多個句子。例如:

'Scuse me while I kiss the sky.
'Scuse me while I kiss this guy.

Some others I know.
Some mothers I know.

pageturner 情節緊湊,令人屏息閱讀或愛不釋手的書,尤指冒險,科幻和偵探小說。
paraeducator (名詞) 教育輔助人員 (尤指個別教導有特殊的語言和學習需求之小孩的人),亦寫成 para-educator。這個字是由字首 para- (意為 "assistant",助手、輔助人員) ”educator” 組合而成;大家比較熟悉的 paramedic 就是「醫務輔助人員」。紐約大學在19701980年代曾有一個叫做 "Para-Educator Center for Young Adults”的機構。
patchwriting (名詞) 拼湊寫作 -- 後現代文學創作的一種手段。雖然有學者主張拼湊寫作不應被視為惡意抄襲,但由於東拼西湊的句子仍大致採用原作者的詞句與結構,若沒有使用引號,以傳統的眼光來看,這仍然是不當的行為。因此,正當的作法是,要不就是使用引號,要不就是反芻原文後,用自己的話寫出來。除了 patchwriting,後現代文學創作常用的手段還有 pastiche (拼湊模仿) 和 parody (諷刺模仿) 等。
p-hacking

(動名詞/現在分詞) 操縱科學數據以使結果在統計上似乎非常重要。p-hack (v.):操縱科學數據以使結果在統計上似乎非常重要;p-hacker (n.):操縱科學數據以使結果在統計上似乎非常重要的人。

pi-ku (名詞) 以圓周率 (pi = 3.14159,符號為 π) 這個數學常數為主題的短詩或日本三行俳句詩 (haiku)。亦寫成 piku (pi + haiku)。
plutography (名詞) 探討和敘述富人與名流生活方式的書籍。這個字是由字首 pluto- (來自希臘文 ploutos --「財富」"wealth") 和字尾 -graphy (來自希臘文動詞 graphein --「書寫」"to write") 所構成。
polysemic (形容詞) (指字) 多義的。據專家表示,英文中意思最多的單字是 "set",它的名詞用法有 58 個意思,動詞有 126 個意思,形容詞有 10 個意思 -- 牛津英語字典 (OED) 總共使用了 60,000 個字來敘述這些意思。而意思第二多的單字是 "round",有逾 150 個不同的意思,共佔了 OED 近 8 頁的篇幅 (這還不包括用 "round" 構成的字,如 roundabout, rounder 和 roundhead)。
Potterhead (名詞) 哈利波特 (Harry Potter) 系列小說迷。亦寫成 Potter-head。
predictionary (名詞) 新字字典。這些新字預料將成為主流詞彙的一部份。
primer language 小學一年級學生的詞句 (句子短短的,結構沒什麼變化),亦稱 Dick and Jane.
proem (名詞) 散文詩 (prose poem):以散文撰寫但加入詩的意象和韻律的作品。這個字是由 prose (散文) +  poem (詩) 拼綴而成。proet (n.):散文詩人。
prooflisten or proof-listen, proof listen (動詞) 語音校對。這個字與 proofread 相似,但後者是校對書籍等的文字校樣,而前者是聆聽音樂或文字的錄音來檢查其是否有誤。prooflistening 的工作通常是由翻譯者、有聲書編輯或音樂抄寫員 (將音樂錄音轉寫成書面文字) 來進行。prooflistener:(名詞) 語音校對者。 
protologism (名詞) 尚未被廣泛使用或接受的新字。
pubilect (名詞) 青少年特殊的用語或特有的方言。由 puberty + dialect 所構成。
pulp literature 低俗文學:低俗報章雜誌所刊載的低俗作品。pulp fiction:低俗小說。
pyrogeography (名詞) 森林大火地理學:研究過去、現在及預測之森林大火分佈情形的學問。這個字的字首 pyro- 意為「火」(fire)。pyrogeographer (n.):森林大火地理學家;pyrogeographical (adj.):森林大火地理 (學) 的。
Received Pronunciation (RP) 英國標準英語的發音:英國人迄今仍以一個人講英文的口音和腔調來做為衡量社會地位的重要指標;能講一口 RP 的人無論在職場或政壇上都很吃香。北約發言人 Jamie Shea 雖是牛津博士且法語流利,但在柯索沃戰爭期間,每次為記者做簡報後,就被他的英國同胞和媒體批評一番,因為他的英語帶有濃重的倫敦東區腔調。能講 RP 的人大多畢業於私立學校;BBC 的新聞播報人員大多能講一口流利的 RP。
recursive acronym (名詞) 遞迴式頭字語。這種頭字語幾乎都是出現在電腦界,如 EMACS (EMACS Makes A Computer Slow)。「真實世界」的實例之一是 VISA (VISA International Service Association) -- VISA 已是個頭字語,而 "VISA International Service Association" 又構成同樣的 "VISA" 頭字語;換言之,遞迴式頭字語就是由該頭字語本身與其他字所構成的頭字語。再舉一個比較有趣的例子:TIARA (TIARA is a recursive acronym)。
Reuben Awards 魯班獎:全美漫畫家協會 (The National Cartoonists Society, NCS -- 參見英文資料庫之國際組織風雲錄) 於每年 4 月頒給年度最佳漫畫家的獎,為職業漫畫家的最高榮譽;以 1946 年擔任 NCS 首任主席的 Rube Goldberg 命名。第一屆獲獎者是 Milton Caniff;舉世知名的「花生家族」(Peanuts) 的作者 Charles M. Schulz (已於 2000 年 2 月 12 日逝世) 於 55、64 年兩次得獎。
rhinestone vocabulary 萊因石語彙:僅吸引特定族群的字彙或片語,如政治人物喜歡談論 "family value", "equal right" 和 "lower tax" 等。
rug-rat race (名詞) 學童的激烈競爭 - 小孩從小受到強大壓力,被要求學業名列前茅,以為將來進入菁英大學預作準備。亦寫成 rug rat race 或 rugrat race。這個名詞是由 rug rat + rat race 拼綴而成。rug rat 和 rat race 都是俚語,前者意為「小孩,兒童,幼兒」,後者意為「(商界) 激烈的競爭」。
sad grad (名詞) 悲哀的大學畢業生:債臺高築且短期內沒有或少有找到好工作之前景的剛踏入社會的大學畢業生。亦寫成 sad-grad。
school refusal (名詞) 極度害怕上學;上學恐懼症。亦叫做 school phobia 或 school resistance。
seal-carving 刻印:seal-carver 刻印師;red ink paste 印泥。
severely gifted (形容詞) (指小孩)智商非凡的;絕頂聰明的;特別資優的。In "The Random House College Dictionary," prodigy is defined as "a person having extraordinary talent or ability" and "something abnormal or monstrous." Similarly, educators often use the term "severely gifted."
sick-lit (詞) 一種以個人遭逢並對抗致命性或毀滅性疾病為主題的文學類型。亦寫成 sick lit。
Singlish 星英語:新加坡大多數人口所講的一種混合華語和馬來語的非標準英語。星英語的文法鬆散,如 "You eat yourself, we eat ourself.";正確的說法應該是 "You eat by yourself and we' ll do the same."。此外,他們喜歡在句尾加個 "lah" 字。
slanguist (名詞) 專門研究和精通俚語的人士或語言學家。
social promotion (名詞) 讓成績和素質差的學生進級 (非留級) 的措施。
statement of purpose (名詞) 讀書計畫。亦稱為 study plan。
studentification (名詞) 大批學生遷入某一社區 (尤指就讀附近學校的大學生) 後對該社區所造成的變化。
stylometrician (名詞) 文體學家 (利用統計分析來研究口語或書面語風格的人)。早在1945年英文就有 stylometry (文體學 = stylistics) 這個字,指的是一門將統計分析應用於詞句、文章以瞭解該詞句或文章之風格,或作者或說話者之個性的學科。而做這項學術研究的人自1953年以來一直被叫做 stylometrist -- 這個字目前仍在使用中。然而,與 stylometrist 同義的 stylometrician 在過去10年間日益受到青睞,或許是因為後者比較有科學和學術味道。不過,您的字典還查不到這些字。
super senior (名詞) 唸四年以上 (如五年、六年 ...) 才畢業的大學生。
table writing (名詞) 一群作家的集體創作 (如劇本、笑話、故事或小說)。
tart noir 書中主角多為堅強、獨立、貌美、性感之女偵探的偵探小說或推理小說 (mystery or crime novels)。tart 這個俚語最初在 1887 年出現時,指的是妓女或不倫的女性,後來則是指穿著暴露、善於勾引男性的濫交年輕女子,但它在這個字詞中並無此負面意思。
teacup (名詞) 心靈脆弱、容易心煩氣躁的大學生。亦叫做 teacup kid。
televersity 遠距大學:由 telecommunications 和 university 拼綴而成,又稱為 virtual university (虛擬大學)。
transliteracy (名詞) 使用多重媒介來讀寫的能力。這些媒介包括傳統平面媒介、電子裝置和線上工具。transliterate (adj.) -- A transliterate person 就是一個能使用多重媒介來讀寫的人。
trigger warning (名詞)書籍、電影或其他素材事先對於其含有可能引發痛苦情緒或精神創傷反應之內容所提出的警告。亦寫成 trigger alert。
unread bestseller (名詞) 很多人購買但很少人把它 (們) 全部讀完的書籍 (如聖經)。
vomit draft (名詞) 作文或其他寫作的第一次粗稿。
waithood (名詞) 年輕的大學畢業生在找到工作或儲蓄足夠的錢之前推遲或暫緩結婚、購屋等活動的階段。
wait-learning (名詞) 候中學:在等候別的事情完成的時候 (如等候電梯的時候) 所做的學習。本中文翻譯的靈感來自杜威的「做中學」(learning by doing)。
weeder course (名詞) 極度困難的課程 (其目的在淘汰不合適的學生)。
wheredunit (名詞/口語) (以追查犯罪地點為主軸的) 謀殺案推理小說 (murder mystery or mystery novel) 或偵探小說 (detective story)。亦寫成 where-dunit。顯然地,這個字是仿效 whodunit (以追查兇手為主軸的推理或偵探小說) 所創造的。事實上,英文以 wh- 做開頭的 5 個疑問代名詞 (who, what, where, when 和 why -- 亦叫做 "5 W") 都已跟字尾 -dunit (= done it;這裡的 done 為 did 之誤,但用久了也就習以為常了) 構成不同類型的偵探小說,除 whodunit, wheredunit 外,還有 whatdunit (以追查殺人情節為主軸的偵探小說)、whendunit (以追查殺人時間為主軸的偵探小說) 和 whydunit (以追查殺人原因為主軸的偵探小說)。wheredunit 這個字最早出現在 1990 年,而 whodunit 可追溯到 1930 年,至於 whatdunit, whendunit 和 whydunit 首次出現的時間分別在 1948 年、大約 1957 年和大約 1947 年。
Wikipedia kid (名詞) 維基百科學生:缺乏研究技巧及重要思考能力的學生。
wordnap (動詞) 賦予某個字新的意思或用法 (即舊字新義)。這個字是由 word 和 kidnap 拼綴而成。
writeprint (名詞) 可辨識文章作者的獨特寫作風格與特徵。亦寫成 write-print。writeprinting (動名詞)。writeprint 與 fingerprint (指紋) 的概念一樣。
writer's block 作家一時寫不出東西的現象。
yeardisc (名詞) 中學的光碟 (版) 年鑑。

[Back to Top]

押韻複合詞 (Rhyming Compounds)
英文的押韻複合詞有數十個之多,如 funny-bunny, hodge-podge,中間的連字號 (hyphen) 可有可無。有些押韻複合詞隨著時間的演進產生了新的意思,如 hanky-panky 就是這種舊字新義最典型的實例之一;這個字現在經常被用來指「性交,嘿咻、炒飯」(sexual intercourse)。
argy-bargy 熱烈的討論;爭論,爭執 (n.):In the corner of the pub, Ted and John were caught up in an argy-bargy over who paid the bill. 在酒館的角落裡。泰德和約翰為由誰買單發生爭執。
battle rattle 作戰時 (為保護自身安全) 所穿著和配戴的軍服和裝備 (n.):At 0001 hrs today we started to wear our "battle rattle," bracing ourselves for the threatened enemy attacks. 今天0001時我們開始著裝和配戴裝備,準備迎戰敵人的攻擊威脅。
boogie-woogie 一種以樂器 (尤其是鋼琴) 演奏的藍調。
bumper-jumper (美俗) 緊跟在別的車輛後面前進的車子 (tailgater) (n.):Be careful (that) don't let your car be a bumper-jumper. 注意別讓你的車子緊跟在別的車輛後面前進。
chit-chat 閒聊,閒談 (n., v.i.):He's not interested in listening to our idle chit-chat.他沒有興趣聽我們閒談。
cuddle puddle 1. 按摩浴缸 (n.):Strictly speaking, Jacuzzi is a brand name not a generic. ... Germans apparently call them 'little pools', while the Brits call them "cuddle puddles". 嚴格地說,Jacuzzi 是商標而非一般用語...,德國人稱之為 "little pools",而英國人則稱之為 "cuddle puddles"。2. 躺在地上相互按摩的一群人 (n.)。
dilly-dally 三心兩意地浪費時間 (v.i.):For a month the governor dillydallied over the choice of a successor.州長為了挑選繼承者已三心兩意地浪費時間有一個月之久。
even-steven (俗) 機會相等的,分數拉平的,平分的 (adj.):Here's $100 dollars I owe you. Now we're even-steven. 還你100塊,現在誰也不欠誰。亦寫成 even-Steven.
fuddy-duddy (美俚) 老古董,守舊的人 (n.);頑固不化的 (adj.):Young colleagues tend to regard him as a fuddy-duddy. 年輕的同事似乎都把他看成 LKK。
funny-bunny (美俗) 隱藏在暗處的警車 (n.):He found a funny bunny hid in the dark.他發現一部警車躲在暗處。
hanky-panky (美俗) 騙術,詐欺,卑劣手段;(對女性的) 調戲,毛手毛腳;嘿咻、炒飯 (n.):Don't play hanky-panky with me. 別跟我耍詐;Hey you two! Remember: no hanky panky in the room! 嘿,你們兩個! 要記住:不可在房間裡亂搞。亦寫成 hankey-pankey, hanky pank. 與 hocus-pocus, rumpy-pumpy 同義。
harum-scarum 冒失鬼,輕率的行為 (n.);輕率的,冒失的,魯莽的 (adj.);輕率地,魯莽地 (adv.):He ran harum-scarum all over the place.他到處橫衝直撞。
heebie-jeebies (俚語) 毛髮悚然、不寒而慄、起雞皮疙瘩、緊張害怕 (n. 做複數用):Just thinking about  ghosts gives me the heebie-jeebies. 一想到鬼我就毛髮悚然、不寒而慄。
helter-skelter 手忙腳亂地、慌張地、倉皇地、雜亂地、混亂地 (adv.);倉皇的、慌張的、混亂的 (adj.);慌張、狼狽 (n.):Clothes were scattered helter-skelter about the room. 衣服雜亂地散落在房間裡。They ran in a mad, helter-skelter fashion  for the exits. 他們慌張倉皇地衝向出口。
helter-skelteriness n.
higgledy-piggledy 雜亂無章、亂七八糟、混亂、紊亂 (n., adj., adv.):Books are stacked in higgledy-piggledy piles on the floor. 地上的書本堆得亂七八糟。
highty-tighty 傲慢、自大 (adj., n.):He's very highty-tighty. 他非常高傲自大。與 hoity-toity 同義。
hocus-pocus 變戲法所用之無意義的咒語,戲法,魔術,詭計,欺騙 (n.);欺騙,詐欺 (vt.&vi.):The ills of society cannot be cured by political hocus-pocus. 社會弊病無法用政治魔術來消除。與 hanky-panky同義。
hodgepodge 雜食、混雜物、大雜燴 (n.):They have made the English language a hodgepodge of all other speeches. 他們已使英文成為各種文字的大雜燴。與 hotchpotch 同義。
hoity-toity 傲慢、自大 (adj., n.):He's very hoity-toity. 他非常高傲自大。與 highty-tighty 同義。
honky-tonk 下等或格調不高的酒吧、夜總會或舞廳 (n.);下等或格調不高的酒吧、夜總會或舞廳的,有很多這種酒吧、夜總會或舞廳的 (adj.):honky-tonk part of town. 城裏下等酒吧櫛比鱗次的地區。
hotchpotch 雜食、混雜物、大雜燴 (n.):They have made the English language a hodgepodge of all other speeches. 他們已使英文成為各種文字的大雜燴。與 hodgepodge 同義。
hubble-bubble 冒水泡的聲音,咕嚕咕嚕聲;吱吱喳喳的說話聲 (n.):You can hear noisy hubble-bubble from aquarium. 你可以聽到水族箱發出吵雜的水泡聲。
hugger-mugger 混亂、秘密 (n.;亦寫成 hugger-muggery);混亂地、秘密地 (adj., adv.;形容詞亦寫成 hugger-muggering);保密 (vt.);秘密行動 (vi.):The rooms were all hugger-mugger. 屋子亂糟糟的.
humpty-dumpty 矮胖的、短粗的 (adj.):She could not be made other than a humpty-dumpty.   不管怎麼打扮或改造,也改變不了她矮胖的身材。Humpty Dumpty 語出一童謠,為一矮胖之人,身材如蛋。
hurdy-gurdy 搖弦琴 (n.)
hurly-burly 喧囂、喧嘩 (n.):the hurly-burly of city life 城市生活的喧囂。
itsy-bitsy (= itty-bitty) 極小的、很小的 (adj.):an itsy-bitsy piece of cake 極小的一塊蛋糕。
mumbo-jumbo 胡扯、胡言亂語、難懂的術語、無意義的咒語 (n.):Don't give me that legal mumbo-jumbo. Tell me what the contract really says. 別盡說鬼扯蛋的法律術語,用白話告訴我合約的意思。
namby-pamby 軟弱的、娘娘腔的、馬馬虎虎的、打不定主意的、不果斷的 (adj.);娘娘腔的男人、傷感的人、傷感的詩文或談話 (n.):namby-pamby boys afraid to leave their mother's apron strings. 怕離開母親的柔弱男孩子。 namby-pambiness, namby-pambism (n.);namby-pambyish (adj.)。
nitty-gritty (美國俚語;在 Newsweek, Time 等雜誌上經常可看到這個字眼) 事情的要點,關鍵所在、詳情細節、實情 (n.):Let's skip the chit-chat and get down to the nitty-gritty. 別再閒談了,讓我們開門見山、直截了當地進入主題吧;根本的、詳細的、直接的、實際的 (adj.):nitty-gritty advice 直接的建議。
okey-doke 即 OK,亦寫成 okeydoke, okey-dokey, okle-dokle (adj., adv., interj.);這個字在美國一般社會人士的會話中經常聽得到。
palsy-walsy (俚語) 顯得很親熱的 (adj.):He got very palsy-walsy with the boss all of a sudden. 他突然顯得跟老闆很親熱。his palsy-walsy attitude. 他親熱的態度。
pell-mell 意思與用法跟 helter-skelter 相同:Away they run, pell-mell, helter-skelter, slap-dash. 它們全部慌亂地跑走。
pitter-patter (腳步、雨等的) 劈劈啪啪的聲響 (n., adv., vi.):She pitter-pattered along the hallway. 她在走廊上走著,發出劈劈啪啪聲。the pitter-patter of rain 雨打得劈劈啪啪響。
razzle-dazzle (美國俚語) 噱頭 (n.);五光十色、令人眼花撩亂的,耍噱頭的 (adj.);使迷惑,使眼花撩亂 (vt.):The show has plenty of razzle-dazzle but not much talent. 那場表演噱頭倒不少,但沒有顯示多大本領。
riff-raff 流氓,暴民,賤民,下等人  (n.);下等的,破爛的 (adj.):a pack of riff-raff 一群流氓。
roly-poly 矮胖的 (adj.);矮胖的人,(主英) 一種含葡萄乾的捲形布丁 (n.):a roly-poly child. 胖小孩。
rumpy-pumpy 嘿咻、炒飯 (n.):My girlfriend and I did the rumpy-pumpy last night. It was da bomb. 昨晚我跟我女友炒了飯。爽翻了。與 hanky-panky 同義。
shilly-shally 優柔寡斷,猶豫不決 (n., adj., adv., v.i.):I am shilly-shally about it in my own mind. 我心裡對此事猶豫不決。
silly billy (口語) 傻瓜,笨蛋 (n.):No, silly billy, I didn't mean that! 不,傻瓜,我不是那個意思!
super-duper (美俚) 最大,最好的 (adj.):He has a pair of super-duper Nike basketball shoes. 他有一雙頂級的耐吉籃球鞋。
tittle-tattle 蜚短流長,閒話,閒言閒語,搬弄是非 (n.,vi.):She is a woman who likes to tittle-tattle. 她是一個喜歡東家長西家短的長舌婦。
topsy-turvy 混亂,亂七八糟,顛倒,顛三倒四,本末倒置 (n.,adj.,adv.,v.t.):Everything had been topsy-turvy. 諸事都本末倒置。
toy boy 被年紀較大的女人包養或吃軟飯的小白臉 (n. -- 英國俚語):He is a toy boy because he has been kept as a lover by a rich old woman for five years. 他是個小白臉,因為他已被一名老富婆包養了五年之久。
willy-nilly 不管願不願意,不管怎樣,亂七八糟地 (adv.);猶豫不決的 (adj.):Willy-nilly, every youth must serve as a soldier for two years.不管願不願意,每位青年都要服兩年兵役。
zig-zag 彎曲,曲折,鋸齒狀 (n., adj., adv., v.i., v.t.):a zig-zag way 曲折迂迴的路。
參考網站:
1.The Complete Works of William Shakespeare
 
蒐集了莎士比亞所有著作,以及相關的研究文獻。
2.The Internet Classics Archive
 
存放各種經典文學作品的電子資料庫
3.PROJECT GUTENBERG
 
最有名的電子文件出版計畫,把已無版權的著名經典作品電子化。
4.BookWire
 
各式各樣的書評,及出版界資訊和作家動態。
5.CollegeNet
 
美國各大學和研究所的課程和學費等基本資料。

[Back to Top]

[網路翻譯家首頁][新字新詞說明頁]